翻译成英语、法语,谢谢了!

故事讲述了一对出逃的恋人,就像罗密欧与朱丽叶。开始女孩有些犹豫,她拉着男孩的手,望着自己的家不知该如何抉择,然而最后为了守护爱情他们还是踏上了私奔的道路。过程既辛苦又浪漫... 故事讲述了一对出逃的恋人,就像罗密欧与朱丽叶。开始女孩有些犹豫,她拉着男孩的手,望着自己的家不知该如何抉择,然而最后为了守护爱情他们还是踏上了私奔的道路。过程既辛苦又浪漫。时间流逝,白发苍苍,他们脚印已经走遍了世界各地 展开
 我来答
百度网友4f7bc63
2011-07-03 · TA获得超过3200个赞
知道小有建树答主
回答量:521
采纳率:0%
帮助的人:170万
展开全部
英语:The story is talking about a couple of eloped lassie , just like Romeo and Juliet.The girl was hesitation first, she took the boy by the hand, and looked at their own home ,she did not know which answer is right.However they start an elopement to protect their love at last.Process is hard and romantic. Time lapse, when they were white-haired, their footprints have traveled all over the world.
绝对不添加任何翻译机,请放心使用,谢谢!
工号蓝月克林为您服务!
法语:(以下内容仅供参考)L'histoire a fui le couple d'amoureux, tout comme Roméo et Juliette. Démarrez fille quelques hésitations, elle a pris le garçon par la main, a regardé leur propre maison ne savent pas comment le choix, cependant la mise en ordre de protéger l'amour qu'ils se sont lancés dans une course au large de la route. Processus est dur et romantique. Le passage du temps, aux cheveux blancs, empreintes de pas, qu'ils ont voyagé dans le monde entier.(语法错误应该不少,请见谅!)
更多追问追答
追问
额……,改一改错误吧,一定选你
追答
呜呜
biyunxiang66
2011-07-03 · TA获得超过404个赞
知道答主
回答量:202
采纳率:0%
帮助的人:82.6万
展开全部

The story is about a pair of lovers fleeing, like Romeo and Juliet. Start the girl hesitated, she pulled the boy's hand, looking at their own home do not know how to choose, but they still love the last to set foot on the guard to run away roads. Process is tough and romantic. The passage of time, white-haired, their footprints have traveled around the world.

将中文译成法语

L'histoire d'un couple d'amoureux en fuite, comme Roméo et Juliette. Démarrer la fille hésita, elle a tiré la main du garçon, en regardant leur propre maison ne sais pas comment choisir, mais ils aiment toujours le dernier à poser le pied sur la garde de s'enfuir routes. Le processus est difficile et romantique. Le passage du temps, aux cheveux blancs, leurs empreintes ont voyagé autour du monde
更多追问追答
追问
要人工的哦,不过还是谢谢你
追答
呃……英文是我翻滴,法文是google翻译翻滴……我对法文一窍不通,所以就………………

参考资料: google翻译

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式