这句话怎么翻译成中文呀? 详细分析一下句子结构,还有语法等
Theunitsmaybe“secondary”—machinescreatedmillionsofyearsagobyapreviousformoflifeandgiv...
The units may be “secondary” — machines created millions of years ago by a previous form of life and given the will and ability to survive and reproduce.
展开
1个回答
展开全部
分析:
破折号后面解释前面为什么说是“secondary”,跟“secondary”一样都是The units may be 的表语。
破折号后面的部分中,machines后跟了两个过去分词短语,作为machines的定语。
这两个过去分词短语及其翻译如下:
created millions of years ago by a previous form of life
数百万年前由另一种生命形式制造的
given the will and ability to survive and reproduce
赋予了生存及繁衍的欲望与能力的
全句翻译:
这么单元可能是“二次”的 --数百万年前由另一种生命形式制造,并赋予了生存及繁衍的欲望与能力的机器。
破折号后面解释前面为什么说是“secondary”,跟“secondary”一样都是The units may be 的表语。
破折号后面的部分中,machines后跟了两个过去分词短语,作为machines的定语。
这两个过去分词短语及其翻译如下:
created millions of years ago by a previous form of life
数百万年前由另一种生命形式制造的
given the will and ability to survive and reproduce
赋予了生存及繁衍的欲望与能力的
全句翻译:
这么单元可能是“二次”的 --数百万年前由另一种生命形式制造,并赋予了生存及繁衍的欲望与能力的机器。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询