6个回答
展开全部
没关系,哥哥加油!!!
갠찮습니다...오빠 화이팅!!
갠찮습니다...오빠 화이팅!!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有点小错误,应该是괜찮습니다...오빠 화이팅!!
虽然可以翻译成没关系,哥哥加油!但是这里应该是安慰人的,所以最好转译一下
没事儿,哥哥,加油(有继续努力的勉励之意,多数出现在活动或娱乐节目中)
韩语专业人士翻译,绝对标准,望采纳~
虽然可以翻译成没关系,哥哥加油!但是这里应该是安慰人的,所以最好转译一下
没事儿,哥哥,加油(有继续努力的勉励之意,多数出现在活动或娱乐节目中)
韩语专业人士翻译,绝对标准,望采纳~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
관찮습니다...오빠 화이팅!!
没关系,哥哥 加油!!!
如果是恋人关系,就可以直接翻译为 没关系,亲爱的 加油!!!
韩国人都叫男朋友为오빠,或者比自己年龄稍大关系还不错的,某些充嫩的比自己年龄小也那么叫
没关系,哥哥 加油!!!
如果是恋人关系,就可以直接翻译为 没关系,亲爱的 加油!!!
韩国人都叫男朋友为오빠,或者比自己年龄稍大关系还不错的,某些充嫩的比自己年龄小也那么叫
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没关系.....哥哥,加油!
不过单词写错了 应该是
괜찮습니다......오빠 화이팅!!
不过单词写错了 应该是
괜찮습니다......오빠 화이팅!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没关系啦... 哥哥 加油 fighting !!
拒绝翻译器翻译 质量可以向您保证~
拒绝翻译器翻译 质量可以向您保证~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
更多回答(4)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询