
日语原来如此
求日语原来如此的说法有三种是吗?搜噶搜得死内那路糊涂请问:这三种各是什么意思?有什么区别?...
求日语原来如此的说法 有三种是吗?搜噶 搜得死内 那路糊涂
请问:这三种各是什么意思?有什么区别 ? 展开
请问:这三种各是什么意思?有什么区别 ? 展开
29个回答
展开全部
常见表达有“なるほど”、“そうですか”和“そうですね”。
就是人们在日剧中常听到的“搜噶(sou ka)、那路好多(na ru ho do)和搜得死内(sou de su ne)”
扩展资料
三者的区别:
“そうですか”(SO DE SI GA)以疑问句形式表示肯定 ——“原来是这样啊”。
“そうですね”(SO DE SI NE)为程度轻微的随声附和,“是的啊”、“是这样呀”。
“なるほど ”(na ru ho do )也是原来如此的意思,有恍然大悟之意。
展开全部
●问题:
"原来如此"的日语怎么说?
●回答:
そうなんだ /是那样啊。/原来如此
なるほど/的确如此(表示同意对方的说法,同意对方的意见,有同感时使用。)
--------------------------
●例:
▼そうなんだ、知らなかった。/原来如此,我还真不知道。
▼へぇーそうなんだ、なるほど合点。/诶!原来如此,说得对,我理解了。
▼あっ、そうなんだ。 なるほど。/啊!原来如此。的确是这样。
▼へー、そうなんだ。 なるほどな、変奏曲か /诶!原来如此。的确如此,原来是変奏曲啊!
▼まだ何も知らなかったので「そうなんだ、なるほど」って、毎日兴味津々で闻いていました
▼ああそうなんだ。 うん、なるほどね。 ああ、周りにはバレてるの
"原来如此"的日语怎么说?
●回答:
そうなんだ /是那样啊。/原来如此
なるほど/的确如此(表示同意对方的说法,同意对方的意见,有同感时使用。)
--------------------------
●例:
▼そうなんだ、知らなかった。/原来如此,我还真不知道。
▼へぇーそうなんだ、なるほど合点。/诶!原来如此,说得对,我理解了。
▼あっ、そうなんだ。 なるほど。/啊!原来如此。的确是这样。
▼へー、そうなんだ。 なるほどな、変奏曲か /诶!原来如此。的确如此,原来是変奏曲啊!
▼まだ何も知らなかったので「そうなんだ、なるほど」って、毎日兴味津々で闻いていました
▼ああそうなんだ。 うん、なるほどね。 ああ、周りにはバレてるの
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原来如此,用日语怎么说?なるほど
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语原来如此,就是手多月。或者收购也可以。哦,这个你基本有看过动漫的话都会听过这句话。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语是学中国的语言,学了一半从写到书都是这样
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询