Bee - Still a Rose 求歌词翻译,3Q
http://www.tudou.com/programs/view/4bivvlGqMbY/Bee-StillaRoseFeelslikewegotathousandm...
http://www.tudou.com/programs/view/4bivvlGqMbY/
Bee - Still a Rose
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
But any other name is still a rose
Nice to know where all the same road, pretty shocks the best we could choose
Either way I would find you I suppose, buddy
It’s funny how live works it so fast, that I should I could explain it anyhow.
If I had known that tomorrow could have every look like this
I will probably come to meet it in time
Any other name is still a rose, buddy
Come rain or shine I will let you grow
Like a flower from a garden, I’ll give you my heart and soul, forever more
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
So nice to know where all the same road,
Anything would not the same here, or you’re just a stranger
But any other name is still a rose
Seems like we’ve weathered the few stores
You kept me warm within your own
The clouds are gone and there’s no more rain, the sun is free to shine again
Together it’s where we both belong
But any other name is still a rose, buddy
Come rain or shine I will let you grow
Like a flower from a garden, I’ll give you my heart and soul, forever more
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
So nice to know where all the same road,
Anything would not the same here, or you’re just a stranger
But any other name is still a rose
But any other name is still a rose, buddy
Come rain or shine I will let you grow
Like a flower from a garden, I’ll give you my heart and soul, forever more
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
So nice to know where all the same road,
Anything would not the same here, or you’re just a stranger
But any other name is still a rose
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
But any other name is still a rose
It’s nice to know where all the same road, pretty shocks the best we could choose
Either way I would find you this, I know
我只是想要一个比较有水平的翻译,有这么难吗?
难道大神要两百分才请得动—。—!!
能翻得好,分好说,没有满意答案,分就喂度娘了!
不要翻译太直白,这样让人伤不起啊伤不起
翻译达人有木有~有木有~
目前仍无满意答案~ T。T 展开
Bee - Still a Rose
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
But any other name is still a rose
Nice to know where all the same road, pretty shocks the best we could choose
Either way I would find you I suppose, buddy
It’s funny how live works it so fast, that I should I could explain it anyhow.
If I had known that tomorrow could have every look like this
I will probably come to meet it in time
Any other name is still a rose, buddy
Come rain or shine I will let you grow
Like a flower from a garden, I’ll give you my heart and soul, forever more
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
So nice to know where all the same road,
Anything would not the same here, or you’re just a stranger
But any other name is still a rose
Seems like we’ve weathered the few stores
You kept me warm within your own
The clouds are gone and there’s no more rain, the sun is free to shine again
Together it’s where we both belong
But any other name is still a rose, buddy
Come rain or shine I will let you grow
Like a flower from a garden, I’ll give you my heart and soul, forever more
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
So nice to know where all the same road,
Anything would not the same here, or you’re just a stranger
But any other name is still a rose
But any other name is still a rose, buddy
Come rain or shine I will let you grow
Like a flower from a garden, I’ll give you my heart and soul, forever more
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
So nice to know where all the same road,
Anything would not the same here, or you’re just a stranger
But any other name is still a rose
Feels like we got a thousand miles to go, buddy
But any other name is still a rose
It’s nice to know where all the same road, pretty shocks the best we could choose
Either way I would find you this, I know
我只是想要一个比较有水平的翻译,有这么难吗?
难道大神要两百分才请得动—。—!!
能翻得好,分好说,没有满意答案,分就喂度娘了!
不要翻译太直白,这样让人伤不起啊伤不起
翻译达人有木有~有木有~
目前仍无满意答案~ T。T 展开
7个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询