Making love on a long hot summer's night.如何译出中文?谢谢

是歌曲:casablance的一句歌词.谢谢... 是歌曲:casablance的一句歌词.谢谢 展开
sky_lnas
推荐于2018-04-19 · TA获得超过349个赞
知道答主
回答量:192
采纳率:0%
帮助的人:130万
展开全部
经过长时间的考虑,我决定修改。因为在这儿混淆了make的宾语,习惯性地就把make love看成了词组,可是经过考虑后,发现如果是这样,那么后面的就是on a night的词组,一般来说“在夜晚”是不用on的啊,at或in还差不多。所以考虑了make...on是否可行,译作“使...在...”或“使...成为...”,这里就是“使爱处在(或成为)漫长的、热烈的夏季夜晚”,结合语境,也可以译做“让爱变得像仲夏夜一样绵长、热烈”。

至于那个引用的歌词...,俺不想说了,歌词这东西很写意的,还有韵律需要遵循,所以准确性就另当别论。

总之LZ看着自己用吧,反正是歌词嘛,只要意境好就可以了对吧,哈哈,祝愉快。
Meinteil
2007-06-26 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:9391
采纳率:50%
帮助的人:5275万
展开全部
在炎夏长夜作 爱
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友3037ab5
2007-06-26 · TA获得超过857个赞
知道小有建树答主
回答量:383
采纳率:0%
帮助的人:250万
展开全部
Making love On a long hot summer’s night
漫长炎热的夏季里 爱意情长

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/8367409.html?si=1

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式