
求助日语高手们
只要翻译很简单的一句话:电车の中に教科书を置いておきました。前面我都知道,但就是最后那个おきる在这里什么意思什么作用啊?有没有有人帮忙翻译通顺一下这句句子....
只要翻译很简单的一句话:电车の中に教科书を置いておきました。前面我都知道,但就是最后那个おきる在这里什么意思什么作用啊?
有没有有人帮忙翻译通顺一下这句句子. 展开
有没有有人帮忙翻译通顺一下这句句子. 展开
5个回答
展开全部
在翻译的时候不用翻译,没具体意思。
表示为了某种目的而预作的准备。
比如
(お客様が来るので、)ジュースを买っておいて。
表示为了某种目的而预作的准备。
比如
(お客様が来るので、)ジュースを买っておいて。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ておく是一个二级语法
意思是:(事先)做好----
ビールを冷やしておく (事先)把啤酒冰好!
意思是:(事先)做好----
ビールを冷やしておく (事先)把啤酒冰好!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
动词的准备体,表示事先做好某事
动词て形+ておく
动词て形+ておく
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
动词的准备体,表示事先做好某事
动词て形+ておく
回答者:雪の绫子 - 举人 五级 6-27 09:42
以上MM的回答正确
动词て形+ておく
回答者:雪の绫子 - 举人 五级 6-27 09:42
以上MM的回答正确
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
おきる 应该没有意思吧... 只不过.动词的准备什么的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询