求翻译,文言文

有献鲮鲤于商陵君者,以为龙焉。商陵君大悦,问其食,曰:“蚁。”商陵君使豢而扰之。或曰:“是鲮鲤也,非龙也。”商陵君怒抶之,于是左右皆惧,莫敢言非龙者,遂从而神之。商陵君观... 有献鲮鲤于商陵君者,以为龙焉。商陵君大悦,问其食,曰:“蚁。”商陵君使豢而扰之。或曰:“是鲮鲤也,非龙也。”商陵君怒抶之,于是左右皆惧,莫敢言非龙者,遂从而神之。商陵君观龙,龙卷屈如丸,倏而伸,左右皆佯惊,称龙之神。商陵君又大惊,徙居之宫中,夜穴甓而逝,左右走报:”龙用壮,今果穿石去矣。”商陵君视其迹,则悼惜不已,乃养蚁以伺,冀其复来也。无何,天大雨震电,真龙出焉。商陵君谓为豢龙来,矢蚁以邀之。龙怒震其宫。商陵君死。君子曰:“甚矣,商陵君之愚也,非龙而以为龙,及其见真龙也,则以鲮鲤之食待之,座震以死,自取之也。”’ 展开
好人一箩筐
2011-07-19 · TA获得超过7788个赞
知道小有建树答主
回答量:512
采纳率:0%
帮助的人:221万
展开全部
有人献给商陵君一只“穿山甲”,认为是龙了。商陵君非常高兴,问它吃的食物,那人说:“吃蚂蚁。”商陵君派专人喂养并驯服它。有人说:“这是穿山甲,不是龙啊。”商陵君大怒,用鞭子抽打他,于是人们都恐惧,没有人再敢说这不是龙了,就顺从他而把穿山甲看成是“神龙”。商陵君观赏“龙”,它身体蜷曲如丸,很快地又伸展开,左右大臣都装作惊讶的样子,称赞“龙”的神奇。商陵君更是乐得不得了,便把它移居到宫中,夜里穿山甲挖开砖洞就逃走了,左右大臣跑去报告说:“这‘龙’的力量真大,如今它果然能穿石而过了。”商陵君前往察看它留下的踪迹,痛惜不止,便养了蚂蚁而等候它,希望它还会回来。不久,天下大雨,雷鸣电闪,真龙出现了。商陵君说是他豢养的“龙”回来了,陈设了蚂蚁请它吃。真龙发怒,震塌了他的宫殿,商陵君被击死了。君子说:“商陵君真是太愚蠢了,不是龙的却当做龙,等到他见到了真龙,却用穿山甲吃的食物招待它,最终被震击而死,这是他自找的啊。”
小强爱超人
2011-07-19 · TA获得超过946个赞
知道小有建树答主
回答量:269
采纳率:0%
帮助的人:126万
展开全部
一楼赞!!路过,看到一楼的翻译,要是自己手翻的,楼主你就给他好评吧。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
弋ミ川青セ
2011-07-19 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:51.8万
展开全部
00
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
临风待远行2
高粉答主

2020-05-02 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:8.8万
采纳率:3%
帮助的人:4619万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式