恳请日语高手赐教这段话这样翻译是否妥当,不妥之处请赐教更正谢谢了

分享张根硕来中国杭州录制《我爱记歌词》综艺节目,张根硕说,来录制节目之前,特地对《我爱记歌词》做了功课,知道这是一档在中国非常红火、非常受欢迎的节目。“这是个很棒的节目,... 分享张根硕来中国杭州录制《我爱记歌词》综艺节目,
张根硕说,来录制节目之前,特地对《我爱记歌词》做了功课,知道这是一档在中国非常红火、非常受欢迎的节目。“这是个很棒的节目,以我的实力,到底适不适合参加还真有些担心,我不知道是否能做得最好。”于是张根硕就狠狠地背了一晚上歌词
杭州、中国のシェアチャングンソクは、バラエティ番组"私は歌词を覚えていることを爱する"记録
チャングンソクは、特别に宿题をする"私は歌词が覚えてことを爱する"、これは中国でのストールは、非常に人気のプログラム活况であることを知って、前に番组を録画する、だ。 "私が一番行うことができる场合、これは素晴らしいプログラムです、私の强さで、最终的にはいくつかの本当に心配に参加するのが适切である、私は知らない。"チャングンソクので、激しくバックの夜の歌词について
展开
 我来答
shenwanping78
2011-07-29 · TA获得超过1090个赞
知道小有建树答主
回答量:147
采纳率:0%
帮助的人:254万
展开全部
您好,让我们一起看看吧!

中文:分享张根硕来中国杭州录制《我爱记歌词》综艺节目,
日文:张根硕さんの中国・杭州で録画した“我爱记歌词”という番组をシェアしましょう。

中文:张根硕说,来录制节目之前,特地对《我爱记歌词》做了功课,知道这是一档在中国非常红火、非常受欢迎的节目。
日文:録画にくる前张根硕さんは、“わざわざ‘我爱记歌词’に対して准备し、この番组は今中国で流行っているし、超人気だと了解した”と言いました。

中文:“这是个很棒的节目,以我的实力,到底适不适合参加还真有些担心,我不知道是否能做得最好。”于是张根硕就狠狠地背了一晚上歌词
日文:“これは素晴らしい番组として、私の実力なら参加は适合かと心配し、よくできて行けるか知りませんでした”。ですので、张根硕さんはまる一晩一所悬命に歌词を覚えたんです。

建议:您的翻译如果做的好一些可能会有更多的朋友帮您!

全文翻译:
张根硕さんの中国・杭州で録画した“我爱记歌词”という番组をシェアしましょう。
録画にくる前张根硕さんは、“特に‘我爱记歌词’に対して准备して、この番组は今中国で流行っているし、大人気だと了解した。”と言いました。
“これは素晴らしい番组として、私の実力なら参加は适合かと心配し、よくできて行けるか知りませんでした”。それで张根硕さんはまる一晩一所悬命に歌词を覚えたんです。

希望以上翻译能够对您有所帮助!
有真学三人7515
2011-07-29 · TA获得超过6.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.7万
采纳率:0%
帮助的人:5420万
展开全部
楼主你够了没有,每次都拿机翻来骗翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-07-29
展开全部
不当之处多了去了,你这根本就不是日语。
追问
你好,请教翻译谢谢了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式