“我听得懂日语,但是不太会说。”日语怎么说?
わたしはにほんごをきくのができますが、あまりしゃべれないです
罗马音:ni hon go ga ki ki to re ma su ga an ma ri ha na se ma sen
语法:
1、基本的な意味は「理解、理解」であり、これは谁かまたは何かを理解することを意味しますが、あなたが考えていることや考えていることは谁かまたは何かです。 これは、自动词または他动词として使用できます。基本意思是“懂,理解”,可指理解某人或某事,也可指认为或以为某人或某事是什么。可用作不及物动词,也可用作及物动词。
2、他动词、动词不定词、名词、代名词、动名词、および疑问词を含む动词不定词、疑问文节として使用する场合は、目的语として使用でき、动词不定词は、补语の复合目的语として使用できます。用作及物动词时,可接名词、代词、动名词、带疑问词的动词不定式、从句及疑问词从句作宾语,还可接动词不定式充当补足语的复合宾语。
扩展资料
用法:
1、名词がオブジェクトとして使用される场合、オブジェクトは多くの场合、名词または代名词の论理的主题を表すことができます。接动名词作宾语时,该宾语常可带名词或代词的属格或宾格表示其逻辑主体。
2、取得した情报、ニュース、状况などから得られた结论と推测を指します。一般に、より正式な机会に使用され、自动词として使用できます。また、他动词としても使用できます。指从获得的情报、消息、情况等中得出结论、推测,一般用于比较正式的场合,可用作不及物动词,也可用作及物动词。
3、推移动词として使用される场合、主节はオブジェクトとして使用され、动词不定词は补语の复合オブジェクトとして使用できます。用作及物动词时,主要接从句作宾语,还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。
日本语(にほんご)が闻(き)き取(と)れますが、あんまり话(はな)せません
ni hon go ga ki ki to re ma su ga, an ma ri ha na se ma sen
(わたしはにほんごをきくのができますが、あまりしゃべれないです)
参考资料: 私は日本语を聴くのが出来ますが、あまり喋れないです。