
求助日语高手帮忙看一下这句话这样翻译还对谢谢
我丈夫是军人,我们过着牛郎与织女般的生活,今天是七夕,但愿我们也能相会私の主人は军人なので、私达夫妇は彦星と织姫のような生活をしてます。今日は七夕だけど、私达の出会うこと...
我丈夫是军人,我们过着牛郎与织女般的生活,今天是七夕,但愿我们也能相会
私の主人は军人なので、私达夫妇は彦星と织姫のような生活をしてます。今日は七夕だけど、私达の出会うことを心から祈ってます。 展开
私の主人は军人なので、私达夫妇は彦星と织姫のような生活をしてます。今日は七夕だけど、私达の出会うことを心から祈ってます。 展开
展开全部
(私の)主人は军人なので、私达夫妇も彦星と织姫と同じような生活をしています。今日は七夕だから、主人と会えればと愿っています(主人と一绪になれればと愿っています)
2011-08-06
展开全部
用内の人更甜蜜吧。
内の人は军人なので、二人は彦星と织姫のような生活をしてます。今日は七夕だけど、私达の出会うことを心から祈ってます。
祈ります。
内の人は军人なので、二人は彦星と织姫のような生活をしてます。今日は七夕だけど、私达の出会うことを心から祈ってます。
祈ります。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
彦星と织姫のような离れ离れの生活をしてます。今日は七夕の日で、私达の会えることを心から祈ってます。
其实你的也差不多了,可以不用那么多称呼,日语里面会显得繁琐
其实你的也差不多了,可以不用那么多称呼,日语里面会显得繁琐
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询