求手工翻译几句日语,谢谢~
宫下先生,我已经在8月4号委托朋友通过银行汇款至您指定账户了,以下是我的汇款凭证,请问您收到我的付款了吗?期待您的回复,谢谢!求手工翻译几句日语不要机械翻译哦,感谢~...
宫下先生,我已经在8月4号委托朋友通过银行汇款至您指定账户了,以下是我的汇款凭证,请问您收到我的付款了吗?期待您的回复,谢谢!
求手工翻译几句日语不要机械翻译哦,感谢~ 展开
求手工翻译几句日语不要机械翻译哦,感谢~ 展开
2015-08-11
展开全部
宫下様:
こんにちは。
友达に経由して、8月4日にご指定の口座に振込み済みです。
下记は银行振り込みの领収书(证)です。
当该送金を届いたかどうか、ご返事をいただければ幸いです。
以上、ご确认のほど、よろしくお愿い致します。
<中文译文>
宫下先生:
您好。
(我)通过朋友,8月4日已经向(你)指定的账号汇款完毕。
以下是银行汇款的凭据(证据)。
您是否有收到该款项的支付,若能回信的话则太荣幸了。
(→原话翻译出来,是有这么点小恶心。。。)
以上,烦请确认,拜托了。
PS:请注意我日语回答的格式,一般邮件的间隔法,不要嫌弃占篇幅。
こんにちは。
友达に経由して、8月4日にご指定の口座に振込み済みです。
下记は银行振り込みの领収书(证)です。
当该送金を届いたかどうか、ご返事をいただければ幸いです。
以上、ご确认のほど、よろしくお愿い致します。
<中文译文>
宫下先生:
您好。
(我)通过朋友,8月4日已经向(你)指定的账号汇款完毕。
以下是银行汇款的凭据(证据)。
您是否有收到该款项的支付,若能回信的话则太荣幸了。
(→原话翻译出来,是有这么点小恶心。。。)
以上,烦请确认,拜托了。
PS:请注意我日语回答的格式,一般邮件的间隔法,不要嫌弃占篇幅。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询