【日语】请帮忙翻译下面的话,其实本人也是学日语的,但请更专业的人士帮忙翻得更正式和得体点。

12小时内可能或者已经受热带气旋影响,并可能持续,风力达到以下标准:内陆:平均风力9级以上或阵风11级以上。沿海:平均风力10级以上或阵风12级以上。... 12小时内可能或者已经受热带气旋影响,并可能持续,风力达到以下标准:
内陆:平均风力9级以上或阵风11级以上。沿海:平均风力10级以上或阵风12级以上。
展开
 我来答
jinyongze001
2011-08-22 · TA获得超过164个赞
知道答主
回答量:189
采纳率:100%
帮助的人:207万
展开全部
12时间内に热帯気流の影响を受ける恐れがあります。それに伴って、强风も吹き続く可能性もあります。
风力は以下の标准を
ご参考御愿い致します。
内陆:平均风力:9级以上 或いは 突风11级以上
沿海:平均风力:10级以上 或いは 突风12级以上

,风力达到以下标准
这个只是推测的风力,而不是100%的风力,所以不需要肯定句来说。
应该说 请参考以下风力标准
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式