谁能帮我把下面这段话翻译成日语呐~~网站自动翻译的勿入
大学的暑假生活是开心的,但是天气总是很热。暑假发生了很多事,最开心的就是和朋友们一起玩了,大家很久没见,我们一起吃饭,还喝了一点点啤酒,然后我们一起到爬山,唱歌。和我最亲...
大学的暑假生活是开心的,但是天气总是很热。暑假发生了很多事,最开心的就是和朋友们一起玩了,大家很久没见,我们一起吃饭,还喝了一点点啤酒,然后我们一起到爬山,唱歌。和我最亲密的朋友有小肖,小李,小龙和小苏,我们在一起时总是聊天到很晚,但是大家都很开心。
暑假我还当了一回老师,教一个小学六年级的小朋友英语,刚开始我很紧张,但是慢慢地我学会了怎么当好一个老师,从中我学到了很多知识,这段经历对我来说很重要。
就要开学了,日语的学习要更加努力了,加油! 展开
暑假我还当了一回老师,教一个小学六年级的小朋友英语,刚开始我很紧张,但是慢慢地我学会了怎么当好一个老师,从中我学到了很多知识,这段经历对我来说很重要。
就要开学了,日语的学习要更加努力了,加油! 展开
展开全部
大学の夏休みは楽しかったです。しかし、暑かったです。
夏休みには沢山思い出を作りました(此处我翻译成 暑假里创造了很多美好的回忆)。その中、一番楽しかったのは友达と一绪に游んだ事です。皆は长い间会わなかったから、一绪に食事をしたり,嬉しくてビールも少し饮みました(此处我翻译成因为很高兴所以还喝了一些啤酒)。そして一绪に山登りに行って、歌を歌っていました。私とすごく亲しい友达は肖ちゃん,李ちゃん,龙ちゃんと苏ちゃんです。私达一绪にいると、いつも夜遅くまでおしゃべりをします。遅くなるけど、皆はとても楽しいと感じています。
夏休みには先生を一回やっていました。小学校六年生の子供に英语を教えていました。最初はとても紧张だっだですが、如何に良い先生になるのをだんだん分かってきました。その中からも色んな知识を学ぶ事ができたので、私にとってはいい経験でした。
もうすぐ学校が始まります。日本语の勉强はこれからもっとがんばらないといけないです。
顽张ります!
夏休みには沢山思い出を作りました(此处我翻译成 暑假里创造了很多美好的回忆)。その中、一番楽しかったのは友达と一绪に游んだ事です。皆は长い间会わなかったから、一绪に食事をしたり,嬉しくてビールも少し饮みました(此处我翻译成因为很高兴所以还喝了一些啤酒)。そして一绪に山登りに行って、歌を歌っていました。私とすごく亲しい友达は肖ちゃん,李ちゃん,龙ちゃんと苏ちゃんです。私达一绪にいると、いつも夜遅くまでおしゃべりをします。遅くなるけど、皆はとても楽しいと感じています。
夏休みには先生を一回やっていました。小学校六年生の子供に英语を教えていました。最初はとても紧张だっだですが、如何に良い先生になるのをだんだん分かってきました。その中からも色んな知识を学ぶ事ができたので、私にとってはいい経験でした。
もうすぐ学校が始まります。日本语の勉强はこれからもっとがんばらないといけないです。
顽张ります!
展开全部
ちょっと待って 文章も入力しています
追问
。。。文章刚输好了..帮忙翻译一下呐
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
夏の生命の大学は幸せですが、天候は常に热いです。たくさんの夏起こっている、见たことのない长い间の友人、そして皆と游ぶのが一番楽しいです、私たちは一绪に食べるだけでなく、ビールを饮み、その後私たちは歌い、山に行きました。と私の亲しい友人シャオシャオ、李、蘇竜と小さいが、私たちはいつも一绪に夜遅くまでチャットが、我々は非常に満足しています。
私は英语の第六年生を教えるために教师に戻って、夏には、最初に私は紧张しましたが、徐々に私は私のために、どのように良い先生、私は知识から多くを学んだ経験を学んだそれは非常に重要です。
日本语学习が困难に动作するように、学校に必要な、および充填!
大致上是这样。希望采纳。
私は英语の第六年生を教えるために教师に戻って、夏には、最初に私は紧张しましたが、徐々に私は私のために、どのように良い先生、私は知识から多くを学んだ経験を学んだそれは非常に重要です。
日本语学习が困难に动作するように、学校に必要な、および充填!
大致上是这样。希望采纳。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
暑さが続いてきましたが、大学の夏休みは楽しかったです。いろいろあったんですが、一番楽しかったのは友达と一绪に游んだことだと思います。みんな久しぶりに会って、一绪に食事したり、少しだけビールも饮みました。そして、山登りに行って、歌を歌いました。その中で一番亲しい友は肖さん、李さん、龙さんと蘇さんです。いつも遅くまでおしゃべりしています。みんな楽しい时间を过ごしました。
夏休み中、先生にもなりました。小学校六年生の子に英语を教えるバイトです。始めたころはちょっと紧张でしたが、だんだん惯れてきました。このバイトを通して、たくさんの知识を习得しました。私にとって、大切な思い出です。
もうすぐ新学期になりました。日本语の勉强も顽张らなければなりません。よし!
夏休み中、先生にもなりました。小学校六年生の子に英语を教えるバイトです。始めたころはちょっと紧张でしたが、だんだん惯れてきました。このバイトを通して、たくさんの知识を习得しました。私にとって、大切な思い出です。
もうすぐ新学期になりました。日本语の勉强も顽张らなければなりません。よし!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大学の夏休み生活は楽しかった。天気がいつも暑かったけど。夏休みに、沢山の出来事があり、最も楽しかったのは友达との游びだった。しばらくなので、一绪に食事をしたり、ビールでも少し饮んだ。また、一绪に山を登ったり、歌を歌ったりした。最も亲しい友达は、肖さん・李さん・竜さんと蘇さんだった。いつも遅くまで话し合って、みんな楽しかった。
夏休みに一回先生にもなって、小学校六年の子供に英语を教えるこただった。最初はすごく紧张し、徐々にどう先生になるのかを分かってきた。その中でも、多くの知识を勉强した。今度の経験は私にとってとても大事なものだった。
间もなく、新学期が始まり、日本语の勉强にももっと努力しなければならない。顽张ろう。
夏休みに一回先生にもなって、小学校六年の子供に英语を教えるこただった。最初はすごく紧张し、徐々にどう先生になるのかを分かってきた。その中でも、多くの知识を勉强した。今度の経験は私にとってとても大事なものだった。
间もなく、新学期が始まり、日本语の勉强にももっと努力しなければならない。顽张ろう。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |