
关于法语的一个小问题~
在这里加这个dans是为什么?表示过去的时态吗?dans l'après-midi与l'après-midi有什么区别?
还有,请问après dix heures和dix heures après有什么区别? 展开
je vais chez lui samedi après-midi / je vais chez lui samedi dans l'après-midi
我周六整个下午都会待在他那里。
我周六下午去找他。(某个时段)
après dix heures和dix heures après分别表示:十点以后、十个小时以后。
你的回答很好!但是我还想问,dans加一段时间的话有没有时态使用的限制呢?还是说各种时态都可以?我知道将来时是可以用dans加时间的,那其他呢?O(∩_∩)O
Dans一般用来表示时间的时候是现在时或者将来时。表示事情即将发生的时间。
En一般用过过去时。
Nous partons dans dix minutes. 我们十分钟后出发。
Il reviendra dans une heure. 他一个小时后回来
Elle va commencer dans une semaine. 她一周后就要开始了
Je peux faire le lit en 5 minutes. 我可以五分钟把床整理好
Il a lu le livre en une heure. 他读了一个小时的书。
J'ai appris à danser en un an. 我一年前开始学跳舞
这里就是in the afternoon
没有dans就是afternoon
一个是介词短语一个是名词
après dix heures是十点之后
dix heures après是十小时以后
遇到动词原形,否定形式全部前置。
可以,但是de变成le,je n'ai pas le temps. 具体原因我忘记怎么解释了,反正不是用de,我知道你的用意,因为是完全否定,但是时间是个客观概念,不是所有完全否定都用de,比如je n'aime pas la pomme. 我不喜欢苹果,用le是因为我不喜欢这一种类;而je n'ai pas de pomme.就是我一个苹果也没有。
这很好区分,后有介词,就是间宾,反之则是直宾。
其实不是说ce qui是什么用法,est-ce que是一个用法,用来使原本该主谓倒装的句式变成简单的陈述句式。Ou est-ce qu'il a mis la cle?拿掉est-ce que, 就该说 Ou a-t-il mis la cle.
Est-ce que 和est-ce qui 都是起着使倒装问句变成陈述问句的作用,est-ce que 是对于宾语的提问,est-ce qui 是对于主语的提问。
例:Qui est-ce qui est dans la classe?=Qui est dans la classe?谁在教室里?不过est-ce qui可能体现不出倒装便陈述,因为疑问代词原本就是主语,没法倒装。总之,Est-ce que 和est-ce qui 都是起着使倒装问句变成陈述问句的作用。
最后你说的qu'est-ce que,其实就是est-ce que 对que的问句使倒装变陈述的作用,举一反三,还有ou est-ce que, quand est-ce que.