几句英语选择题 解析+翻译 麻烦各位高手了 无奈财富值只剩下9点..要不我一定加分!!!!
1.Everyoneshouldsaveforthefuture,_____itmeansdoingwithoutsomethingthatisdesirablenow....
1. Everyone should save for the future, _____it means doing without something that is desirable now.
A. even if B. as id C. what if D.only if
2.Later in this chapter cases will be introduced to readers_____consumer comlpaints have resulted in changers in the law.
A.where B.what C.which D.who
3. Helping others is a habit , ____you can learn even at an early age.
A.it B.that C.what D.one 展开
A. even if B. as id C. what if D.only if
2.Later in this chapter cases will be introduced to readers_____consumer comlpaints have resulted in changers in the law.
A.where B.what C.which D.who
3. Helping others is a habit , ____you can learn even at an early age.
A.it B.that C.what D.one 展开
6个回答
展开全部
1 . Everyone should save for the future, 【 even if 】 it means doing without something that is desirable now.
译文:每个人都要为将来而进行节省/或储存(它) ,即使它意味着做【节省/或储存(它)】不是一些现在值得做的事情. (也应该照样这样做)。或者理解成:每个人都要为将来而进行节省/或储存,这就意味着:即使没有一些现在值得做的事情也应该照样这样做(即进行节省/或储存)。
本句是省略句式,相当于 = Everyone should save(it) for the future, even if it means doing (it) without something that is desirable now,we should still save for the future.
(知道为什么会如此省略吧,因为如果这样写英语,英国人是否觉得太罗说了)注意:do A without B 是一个句型,表示:没有B(事情)也照样能做A(事情)。
另外一定注意词法的暗示语法-----单词或短语辐射的“言外之意”,如:even if + 句子或短语A , 其言外之意 (这是个从句表示条件,肯定有主句,假设主句是M ,那么) 翻译罗说一些肯定是:即使A., M照样成立,例如:he likes to eat water melon even if in winter 罗说直译翻译译文:他喜欢吃西瓜,即使在冬天(他照样喜欢吃西瓜),这才是英语原文真正的意思,但是中国人一般翻译成:即使在冬天他也(总是)喜欢吃西瓜。语言效果是正确的,但是严格讲,这种译文不太完美。
2.Later in this chapter cases will be introduced to readers【where】consumer complaints have resulted in changers in the law. (注:不是“ comlpaints, 而是“complaints” ,你字母的顺序肯定打错了)
A.where B.what C.which D.who
选择A.where 。
译文:将给读者介绍本章之内后面的几个案例,在这些案例中,消费者的投诉已经引起法律上的变更
我们理解有被动语态句子时,最好变成可能的主动语态-----原文的主动语态正常结构本来是:
We will introduce later ( in this chapter) cases where consumer complaints have resulted in changers in the law to readers . 【我们将把本章后面的案例----- 在这(些案例)里,消费者的投诉已经引起法律上的变更----介绍给读者。】 .主语:we , 谓语:introduce, 直接宾语: cases , 间接宾语:readers 。大结构是:we will introduce cases to readers (我们将把案例介绍给读者). 理解where 的本来位置是: consumer complaints have resulted in changers in the law to readers in the cases . 【 在这些案例里,消费者的投诉已经引起法律上的变更】, in the cases = wherer 提前是为了英语中的“形和”----尤其避免“头重脚轻”句式。
3. Helping others is a habit , 【that】you can learn even at an early age.
A.it B.that C.what D.one
选择B.that 。
译文:帮助别人是一种习惯,这个习惯 甚至在早期你们就能学会。
原文等同于:Helping others is a habit, you can learn that even at an early age .【如果选择其它it 或one ,带入到上面明显不合题意,因为只有 that 指代一件事】
that 提前是把谓语动词的宾语提前---英语为了强调宾语总是采用此法
另外:要知道:that指代刚刚上面提到的事情。this则指的是下面即将要谈论的事情。这是个小语法知识; it 指代刚刚提到的那个完全相同的“一个东西”(不是一件事情,一件事情要用 that 代替)。 one虽然 是代替避免重复的代词,但是他往往指代不是与前面意义上完全相同的东西,即:在代词 one 的前面往往有形容词。如:I like the green apple ,do you like the blue one ? (我喜欢绿色的苹果,你喜欢蓝色的苹果吗?)
如果说:I like the green apple ,do you like it? 则 it 就是指代 刚刚提到的那个完全相同的“一个东西“the green apple ” , 但是,这儿用 that 代替 “the green apple ”显然不合题意。
把理说透人们才心服口服啊,希望不要按照语法而生搬硬套,要把语法讲的的活灵活现,具体而微。
【注:本人选择的答案,因为多天没有被采纳,所以我又刚刚询问原美国人和英国人,他们选择的答案都于我原先上面所选择的答案完全相同,特此说明。】
译文:每个人都要为将来而进行节省/或储存(它) ,即使它意味着做【节省/或储存(它)】不是一些现在值得做的事情. (也应该照样这样做)。或者理解成:每个人都要为将来而进行节省/或储存,这就意味着:即使没有一些现在值得做的事情也应该照样这样做(即进行节省/或储存)。
本句是省略句式,相当于 = Everyone should save(it) for the future, even if it means doing (it) without something that is desirable now,we should still save for the future.
(知道为什么会如此省略吧,因为如果这样写英语,英国人是否觉得太罗说了)注意:do A without B 是一个句型,表示:没有B(事情)也照样能做A(事情)。
另外一定注意词法的暗示语法-----单词或短语辐射的“言外之意”,如:even if + 句子或短语A , 其言外之意 (这是个从句表示条件,肯定有主句,假设主句是M ,那么) 翻译罗说一些肯定是:即使A., M照样成立,例如:he likes to eat water melon even if in winter 罗说直译翻译译文:他喜欢吃西瓜,即使在冬天(他照样喜欢吃西瓜),这才是英语原文真正的意思,但是中国人一般翻译成:即使在冬天他也(总是)喜欢吃西瓜。语言效果是正确的,但是严格讲,这种译文不太完美。
2.Later in this chapter cases will be introduced to readers【where】consumer complaints have resulted in changers in the law. (注:不是“ comlpaints, 而是“complaints” ,你字母的顺序肯定打错了)
A.where B.what C.which D.who
选择A.where 。
译文:将给读者介绍本章之内后面的几个案例,在这些案例中,消费者的投诉已经引起法律上的变更
我们理解有被动语态句子时,最好变成可能的主动语态-----原文的主动语态正常结构本来是:
We will introduce later ( in this chapter) cases where consumer complaints have resulted in changers in the law to readers . 【我们将把本章后面的案例----- 在这(些案例)里,消费者的投诉已经引起法律上的变更----介绍给读者。】 .主语:we , 谓语:introduce, 直接宾语: cases , 间接宾语:readers 。大结构是:we will introduce cases to readers (我们将把案例介绍给读者). 理解where 的本来位置是: consumer complaints have resulted in changers in the law to readers in the cases . 【 在这些案例里,消费者的投诉已经引起法律上的变更】, in the cases = wherer 提前是为了英语中的“形和”----尤其避免“头重脚轻”句式。
3. Helping others is a habit , 【that】you can learn even at an early age.
A.it B.that C.what D.one
选择B.that 。
译文:帮助别人是一种习惯,这个习惯 甚至在早期你们就能学会。
原文等同于:Helping others is a habit, you can learn that even at an early age .【如果选择其它it 或one ,带入到上面明显不合题意,因为只有 that 指代一件事】
that 提前是把谓语动词的宾语提前---英语为了强调宾语总是采用此法
另外:要知道:that指代刚刚上面提到的事情。this则指的是下面即将要谈论的事情。这是个小语法知识; it 指代刚刚提到的那个完全相同的“一个东西”(不是一件事情,一件事情要用 that 代替)。 one虽然 是代替避免重复的代词,但是他往往指代不是与前面意义上完全相同的东西,即:在代词 one 的前面往往有形容词。如:I like the green apple ,do you like the blue one ? (我喜欢绿色的苹果,你喜欢蓝色的苹果吗?)
如果说:I like the green apple ,do you like it? 则 it 就是指代 刚刚提到的那个完全相同的“一个东西“the green apple ” , 但是,这儿用 that 代替 “the green apple ”显然不合题意。
把理说透人们才心服口服啊,希望不要按照语法而生搬硬套,要把语法讲的的活灵活现,具体而微。
【注:本人选择的答案,因为多天没有被采纳,所以我又刚刚询问原美国人和英国人,他们选择的答案都于我原先上面所选择的答案完全相同,特此说明。】
展开全部
A. even if
每个人都该为未来继续,尽量那意味着不能买(做)诱惑你的东西(事情)。
A。 where
介定的是the cases,in the cases,在那些案例中,where 相当于in which
在这个章节稍后会介绍给读者客户的投诉导致法律的改变的例子。
D。one (that)
其他几个选项明显不能用
每个人都该为未来继续,尽量那意味着不能买(做)诱惑你的东西(事情)。
A。 where
介定的是the cases,in the cases,在那些案例中,where 相当于in which
在这个章节稍后会介绍给读者客户的投诉导致法律的改变的例子。
D。one (that)
其他几个选项明显不能用
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一个为even if ,意思是“即使” 每个人都该不要耽误未来,即使那意味着做那些不称心如意的事
第二个选 who,从句缺主语成分。
第三个选 that ,祈使句+that从句,固定句式。
第二个选 who,从句缺主语成分。
第三个选 that ,祈使句+that从句,固定句式。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
A
B what 代替complaint的内容
D相当于which
B what 代替complaint的内容
D相当于which
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. Everyone should save for the future, _____it means going without something that is desirable now.
A. even if B. as if C. what if D.only if
答:A
译:,每个人都应为未来而储蓄,即使这意味着不能拥有某些你现在就很想要的东西。
析:考查连词,首先要理解句子的意思和其中的逻辑。读句时就发现这个doing有问题,应为going之笔误。
下面这句话,可为我的改动提供支持:
Second, it should only borrow what you really need. Even if it means going without something that is not necessary for a good few weeks for pictures of your financial future.
A. even if B. as if C. what if D.only if
答:A
译:,每个人都应为未来而储蓄,即使这意味着不能拥有某些你现在就很想要的东西。
析:考查连词,首先要理解句子的意思和其中的逻辑。读句时就发现这个doing有问题,应为going之笔误。
下面这句话,可为我的改动提供支持:
Second, it should only borrow what you really need. Even if it means going without something that is not necessary for a good few weeks for pictures of your financial future.
参考资料: http://30daypaydayloans.t93.org/no-credit-check-loans-90-days-to-pay-military-favorite-2/
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
A
A
C其他解释都挺好,在这里主要解释一下 第三题。首先在you can learn 中缺宾语,需用that或which来代替,而这个句子还需要一个代词来代替前边的(helping other is a habit )所以仅仅一个that是不够的。而且that 是不能用于两个句子中间,第二个句子的开头的。
A
C其他解释都挺好,在这里主要解释一下 第三题。首先在you can learn 中缺宾语,需用that或which来代替,而这个句子还需要一个代词来代替前边的(helping other is a habit )所以仅仅一个that是不够的。而且that 是不能用于两个句子中间,第二个句子的开头的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询