《君に届け》
歌手:egoist
作词:ryo
作曲:ryo
歌词:
咲いた野の花よ
盛开荒野的花朵啊
ああ どうか 教えておくれ
能不能请你告诉我
人は何故 伤つけあって 争うのでしょう
为什么人们总是彼此伤害 彼此斗争?
リんと咲く花よ
凛然绽放的花朵啊
そこから何が见える
你眼中看到了什么?
人は何故 许しあうことできないのでしょう
为什么人们总是难以做到互相谅解呢
雨が过ぎて夏は 青を移した
当雨水随夏天离去 蓝天失去踪迹
一つになって
只剩你孤单的身影
小さく揺れた私の前で
怀着微微荡漾的心 来到我的面前
何も言わずに
你却始终不发一言
枯れてゆくともに
看着同伴渐渐枯萎
お前は何を思う
你心中又有何感受
言叶を持たぬ その叶でなんと
你竟用无法传递话语的叶
爱を伝える
表达着你的爱
夏の阳は阴って 风が靡いた
当夏日蒙上了阴霾 风儿微微拂过
二つ重なって
我们的身影彼此重合
生きた证を 私は歌おう
曾活在世上的证据 我愿永恒歌唱
名もなき者のため
为世间无名的生命
エウテルペ~Silence~
咲いた野の花よ
盛开荒野的花朵啊
ああ どうか 教えておくれ
能不能请你告诉我
人は何故 伤つけあって 争うのでしょう
为什么人们总是彼此伤害 彼此斗争?
扩展资料:
君に届け(古希腊语:Εὐτέρπη)希腊神话中司抒情诗的缪斯。她的名字来自希腊语词根Εὐ(“好”)和τέρπ-εω(“使高兴”),合起来就是“令人快乐”的意思。
原版本为君に届け,于第1、5、18话使用,收录于单曲专辑《Departures~あなたにおくるアイの歌~》,于2011年11月30日由Aniplex发行。
另有版本「エウテルペ 〜Silence〜」,于第2、13、21话使用,长度仅1:32,歌词仅有原版的第一段。收录于《好想告诉你》特典CD《Theme Songs Collection》。
ya sa sh i i hi da ma ri ni
チャイムがディレイする
chime ga delay su ru
頬(ほほ)を抚(な)でる风(かぜ)
ho ho wo na de ru ka ze
息吹(いぶき)は深(ふか)くなってく
i bu ki wa fu ka ku na tte ku
远回(とおまわ)りの涙(なみだ)
to o ma wa ri no na mi da
名前(なまえ)付(つ)けた明日(あした)
na ma e tu ke ta a si ta
重(かさ)なる未来(みらい)のライン
ka sa na ru mi ra i no line
あどけないこんな気持(きも)ちも
a do ke na i konn na ki mo ti mo
はじけ飞(と)ぶほど笑(わら)いあえた日(ひ)も
ha ji ke to bu ho do wa ra i a e ta hi mo
大切(たいせつ)に育(そだ)てていけるように
ta i se tu ni so da te te i ke ru yo u ni
途切(とぎ)れ途切(とぎ)れの时(とき)を越(こ)えて
to gi re to gi re no to ki wo ko e te
たくさんの初(はじ)めてをくれた
ta ku sann no ha ji me te wo ku re ta
繋(つな)がってゆけ 届(とど)け
tu na ga tte yu ke to do ke
放课后(ほうかご)の夕暗(ゆうやみ)
ho u ka go no yu u ya mi
笑(わら)え君(きみ)の背中(せなか)
wa ra e ki mi no se na ka
密(ひそ)かな嗫(ささや)き
hi so ka na sa sa ya ki
触(ふ)れた事(こと)の无(な)い思(おも)いの中(なか)
fu re ta ko to no na i o mo i no na ka
仆(ぼく)の中(なか)の君(きみ)と
bo ku no na ka no ki mi to
君(きみ)の中(なか)の仆(ぼく)で
ki mi no na ka no bo ku de
络(から)まる未来色(みらいいろ)のライン
ka ra ma ru mi ra i i ro no line
雨(あめ)上(あ)がりの街(まち)の匂(にお)いと
a me a ge ri no ma ti no ni o i to
梦(ゆめ)见(み)たいな秘密(ひみつ)胸(むね)に抱(だ)いて
yu me mi ta i na hi mi tu mu ne ni da i te
何度(なんど)も泣(な)きそうになってまた笑(わら)う
nann do mo na ki so u ni na tte ma ta wa ra u
考(かんが)えるよりずっと早(はや)く
kann ga e ru yo ri zu tto ha ya ku
その胸(むね)に飞(と)び込(こ)めたらいい
so no mu ne ni to bi ko me ta ra i i
繋(つな)がってゆけ 届(とど)け
tu na ga tte yu ke to do ke
何(なに)よりも大事(だいじ)な君(きみ)の前(まえ)で
na ni yo ri mo da i ji na ki mi no ma e de
伤(きず)つかないよう大事(だいじ)にしていたには
ki zu tu ka na i yo u da i ji ni si te i ta ni ha
そう自分(じぶん) その一言(ひとごと)もしも
so u ji bunn so no hi to go to mo si mo
さよならの代(か)わりになってしまっても
sa yo na ra no ka wa ri ni na tte si ma tte mo
ありのまま全(すべ)て
a ri no ma ma su be te
あどけないこんな気持(きも)ちも
a do ke na i konn na ki mo ti mo
はじけ飞(と)ぶほど笑(わら)いあえた日(ひ)も
ha ji ke to bu ho do wa ra i a e ta hi mo
大切(たいせつ)に育(そだ)てていけるように
ta i se tu ni so da te te i ke ru yo u ni
ほんの少(すこ)し大人(おとな)になってく
honn no su ko si o to na ni na tte ku
君(きみ)になりたい仆(ぼく)を超(こ)えて
ki mi ni na ri ta i bo ku wo ko e te
繋(つな)がってゆけ
tu na ga tte yu ke
今(いま)すぐ君(きみ)に届(とど)け
i ma su gu ki mi ni to do ke
括号里的就是替换 中文的