英语翻译高手请进,这句话怎么翻译?

这是英语六级听力里面的句子Theywindoutbeingguilt-provokingremindersofthefactthatwe'reover-committed... 这是英语六级听力里面的句子
They wind out being guilt-provoking reminders of the fact that we're over-committed and losing control of our priorities
原文更正如下
They wind up being guilt-provoking reminders of the fact that will over-committed and losing control of our priorities.
展开
kaisa92
2011-09-01 · TA获得超过241个赞
知道答主
回答量:86
采纳率:0%
帮助的人:40.1万
展开全部
他们不再因为过于热心和混淆了主次的事实而感到愧疚。wind out 使摆脱,解救
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
茹晓班玟
2019-02-11 · TA获得超过3875个赞
知道大有可为答主
回答量:3151
采纳率:30%
帮助的人:183万
展开全部
呵呵
怎么上面翻译的全都按照中文式英语来翻译呢?那样的句子不高级。
a
person
who
cries,laughs,walks
alone
thinks
little
of
everything
gradually。
中间的“who
cries,laughs,walks
alone”是插入语,主语是:a
person,谓语是:
thinks
little
of
,宾语是:
everything
。主谓宾结构
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式