几个日语问题

1.わたしたちも分からなくなるぐらいです。的ぐらい怎么解释2.どのくらい和どのぐらい一样吗,书上都有3.日本人はみんなしっていますよね。みなん怎么用翻译呢4.一度この料理... 1.わたしたちも分からなくなるぐらいです。的ぐらい怎么解释
2.どのくらい 和どのぐらい一样吗,书上都有
3.日本人はみんなしっていますよね。みなん怎么用 翻译呢
4.一度この料理を作って()と思っています。()填的みよう为什么
5.なかなか単语を覚えることができません。なかなか有什么用法吗
6.まだ発表していないので まだ発表しなくていますので 一样吗 表达 因为还没有公布的意思
7.賛成してくれなくても、わたしは自分の意志でやります。くれる 和で分别什么用法
谢谢各位!
帮忙解答 没有分可以给了。。不好意思
展开
 我来答
大不出来
2011-09-04
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:4.7万
展开全部
1.这个还是“大概、左右”的表示程度,在这里“我们也基本上快不明白了”,其中意思只能自己体会,不好口述的。
2.一样
3.本来是“大家”的意思,这里是“所有人”
4.“みよう”是试试看的意思。“有机会试着做一次这个料理”。
5.这是一个程度副词,“很”,这句话“很不会记单词”如果直翻的话“真的是,记单词这个事情,做不到”(日语你有感觉了意思你就明白了,文字翻译的话要么意思很准确但是单词没有用到,要么就是单词一个个都用到,但是意思就很难让你理解了)
6.意思一样“因为还没有发表”说实话,是有一丝丝不一样,但是真的口述太难了,你找到语感就知道了。
7.くれる直译“给我”,跟kudasaru一个意思,在这里指“给予我赞同的意思”,不过这里不翻译出来。で这里是“按照、用”
这句话“就算你们不赞同我,我也会按照自己的意志(方法)去做。”
723825846
2011-09-04 · TA获得超过607个赞
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:17万
展开全部
1 差不多
2 一样
3 大家
4看看
5
6一样的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
今年夏不安
2011-09-10 · TA获得超过306个赞
知道小有建树答主
回答量:135
采纳率:0%
帮助的人:94.2万
展开全部
1,表示状态的程度
2,不一样,上面的是一个2级语法,这只是问多少
3,是指大家,翻译;日本人全知道。
4,动词意志型+と思う想要做某事。てみる是尝试做某事
5,+否定,指很难做某事
6,一样的
7,てくれる是别人给我做事,で指手段,方法
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式