把中文翻译成日文和韩文。
我叫张本富,我去网上查了,我的日文名叫秋本,不知是不是,用日文写是什么?还有,我的韩文名是什么?谢谢哥哥姐姐了~~~...
我叫张本富,我去网上查了,我的日文名叫秋本,不知是不是,用日文写是什么?还有,我的韩文名是什么?谢谢哥哥姐姐了~~~
展开
4个回答
2011-09-15
展开全部
日语:もと とみ (这个只做参考)
韩语:장본부 (100%正确)
韩语:장본부 (100%正确)
展开全部
日文:
写法同中文繁体字。
平假名:ちょう ほん ふ
罗马音:chou hon fu(hu)
韩文:
写法:장본부
罗马音:jang bon bu
写法同中文繁体字。
平假名:ちょう ほん ふ
罗马音:chou hon fu(hu)
韩文:
写法:장본부
罗马音:jang bon bu
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
韩国语;
张本富=>장 본부 jang bon bu
我叫张本富=>제 이름은 장 본부입니다.jae yi rem jang bon bu yim ni da.
日语;
张本富=》ちょう ほん ふ qio ben bu=>乔本部
张本富=>장 본부 jang bon bu
我叫张本富=>제 이름은 장 본부입니다.jae yi rem jang bon bu yim ni da.
日语;
张本富=》ちょう ほん ふ qio ben bu=>乔本部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日文:ちょうもととも
韩文:장본부
韩文:장본부
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询