____according to the instructions,the medicine has no side effects
A,WhentotakeB,WhentakingC,WhentobetakenD,Whentaken...
A,When to take B,When taking C,When to be taken D,When taken
展开
7个回答
展开全部
D
这里是过去分词作方式状语的表达方式
这里用when taken,既可以表达方式,又因为药片被服用,是被动语态
C选项不是过去分词的表达方式,to be去掉
翻译:如果你按照说明服用药片的话,它就没有副作用
希望我的回答能帮助到你O(∩_∩)O哈!有不懂的继续问我噢~
这里是过去分词作方式状语的表达方式
这里用when taken,既可以表达方式,又因为药片被服用,是被动语态
C选项不是过去分词的表达方式,to be去掉
翻译:如果你按照说明服用药片的话,它就没有副作用
希望我的回答能帮助到你O(∩_∩)O哈!有不懂的继续问我噢~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首先主语是the medicine ,所以应该用被动语态,可以排除A和B, 我认为应该选D
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如按说明服用,该药没有任何副作用。 按说明书上说的,这个药没有副作用
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-09-18
展开全部
主语是medicine所以是被吃下去的,D省略了it is,所以选D。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
D
翻译成:如果按照说明书来服药,这个药没有副作用。
完整的句子结构应该是when the medicine is taken according to the instruction, the medicine has no side effect. when 引导的条件状语从句的主语与主句的主语一直时,可以省略主语,又因为条件状语从句是被动语态,所以可以省略系动词is,所以答案是D
翻译成:如果按照说明书来服药,这个药没有副作用。
完整的句子结构应该是when the medicine is taken according to the instruction, the medicine has no side effect. when 引导的条件状语从句的主语与主句的主语一直时,可以省略主语,又因为条件状语从句是被动语态,所以可以省略系动词is,所以答案是D
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询