请帮忙翻译几句话,请手工,谢谢!

1、由于时间很紧张,加上现在这个交易会的季节,工厂无太多精力去为我们大量制作样品,所以,每款风格只能提供2-3set的样品,请见谅。2、需要重新修改的样品已经完成,明天可... 1、由于时间很紧张,加上现在这个交易会的季节,工厂无太多精力去为我们大量制作样品,所以,每款风格只能提供2-3set的样品,请见谅。

2、需要重新修改的样品已经完成,明天可以寄出。包括以下:

3、各3套 预计10月6日前可以寄出,这次我们会稍微修改,浮雕部分会更加明显,效

果会更加好。
展开
 我来答
可问星0Y
2011-09-21 · TA获得超过1977个赞
知道大有可为答主
回答量:1199
采纳率:0%
帮助的人:1845万
展开全部
手工翻译,希望对你有帮助,祝你工作顺利O(∩_∩)O哈!
Dear Amy,

Please kindly note below points:
1)As the time is very tension and we are at the season of trade fair. The factory could not do a large number of samples for us. So the samples for each style could only provide 2-3pcs samples to you. Please understand.

2)The samples needed to be revised has finished at present and will be sent out. It includes as follows:

3)It is expected that three sets for each style will be sent our on 6th October and we will make minor amendment for this time, the embossed part will be more abvious as well, but also the effect will be better than before.

Thanks for your early reply.

Best Regards,
Tony
丛秋梵风qF
2011-09-21 · TA获得超过1628个赞
知道小有建树答主
回答量:1093
采纳率:0%
帮助的人:1093万
展开全部
1,Given limited time, plus trade fairs in this season, our factory is not able to produce so large amount of samples. Thus, we can only provide 2 or 3 set of samples. Please forgive us.
2, The samples that need to be modified have been finished, we'll sent them to you tomorrow, including:
3. three sets of samples are due to be sent off on Oct, 6th. We have modified them with more obvious embossments, which we believe will make them look better.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1090498667
2011-09-21 · TA获得超过211个赞
知道答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:30.1万
展开全部
各3套 预计10月6日前可以寄出,这次我们会稍微修改,浮雕部分会更加明显,效

果会更加好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式