英语达人来一下,翻译一句话
Fewthingsareimpossibleinthemselves;anditisoftenforwantofwill,ratherthanofmeans,thatma...
Few things are impossible in themselves; and it is often for want of will, rather than of means, that man fails to succeed。中的and it is often for want of will怎么翻译,请详细说明,并做必要词语的解释。谢谢大侠~!
展开
4个回答
展开全部
and it is often for want of will 这里面关键的是“for want of will" 其中want是缺乏、缺少的意思;will是意志的意思 这样的话就好理解了
Few things are impossible in themselves;没什么事是不可能的
and it is often for want of will, rather than of means, 通常是缺乏意志,而不是缺少成功的方法that man fails to succeed。这样的话,人们没能够成功。
Few things are impossible in themselves;没什么事是不可能的
and it is often for want of will, rather than of means, 通常是缺乏意志,而不是缺少成功的方法that man fails to succeed。这样的话,人们没能够成功。
展开全部
你把中间这个部分拿出来看。it is often for want of will ,rather than of means...
可以看成是....it is xxx rather than....也就是是xxx而不是...
大概意思就是说,没有什么事情是做不到的,通常不是因为没有方法,而是因为人们不想去做。
懂了吗。
want 做不及物动词有缺乏,缺少的意思
可以看成是....it is xxx rather than....也就是是xxx而不是...
大概意思就是说,没有什么事情是做不到的,通常不是因为没有方法,而是因为人们不想去做。
懂了吗。
want 做不及物动词有缺乏,缺少的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
and it is often for want of will--------经常是由于缺乏意志
for want of - - - -由于缺乏/ 没有- --
翻译:
其实,办不到的事情并不多,人类办不成这些事情,往往不是缺乏方法,而是没有坚强意志。
for want of - - - -由于缺乏/ 没有- --
翻译:
其实,办不到的事情并不多,人类办不成这些事情,往往不是缺乏方法,而是没有坚强意志。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不懂!!!
追问
and it is often for want of will这句话怎么翻译,完全不会,请从句子结构和单词释义分析阐释。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询