关于日语问题~急~~
马上要去日本餐厅打工,请说一些点餐阿结帐什么时候的用语,最好是敬语,最好是详细一些,拜托了谢谢~真的很急,...
马上要去日本餐厅打工,请说一些点餐阿结帐什么时候的用语,最好是敬语,最好是详细一些,拜托了谢谢~真的很急,
展开
展开全部
いらっしゃいません 欢迎光临
何人様(なんにんさま)ですか 是几位客人
こちらへどうぞ 请到这边来
窓(まど)の方に テーブルがあります 靠窗户那边 有张桌子
ご注文(ちゅうもん)はいかがでしょうか 请问您需要什么?
それともほかになにかご注文(ちゅうもん)ございますか? 还需要什么吗?
お料理のほうはいかがいたしましょうか 您想点点儿什么菜呢
お饮み物(のみもの)は何にいたしましょうか 您要喝点什么呢?
この料理(りょうり)は いかがですか 这个菜怎么样
中华料理(ちゅうかりょうり)にしませんか。洋食(ようしょく)にしませんか。 你吃中餐还是西餐?
お客さん 箸(はし)にしますか それとも スプーンですか 客人是要筷子还是要汤勺
ワインはいかがでしょうか。 要来点葡萄酒吗?
デザートはいかがでしょうか。 是否需要甜点?
かしこんまりました 明白了
少々お待ちくださいませ 请您稍候片刻
お待たせいたしました 让您久等了(上菜的时候,这句话是服务员必说的。)
どうもありがとうございました またお越し(おこし)くださいませ。 非常感谢!欢迎您再次光临
何人様(なんにんさま)ですか 是几位客人
こちらへどうぞ 请到这边来
窓(まど)の方に テーブルがあります 靠窗户那边 有张桌子
ご注文(ちゅうもん)はいかがでしょうか 请问您需要什么?
それともほかになにかご注文(ちゅうもん)ございますか? 还需要什么吗?
お料理のほうはいかがいたしましょうか 您想点点儿什么菜呢
お饮み物(のみもの)は何にいたしましょうか 您要喝点什么呢?
この料理(りょうり)は いかがですか 这个菜怎么样
中华料理(ちゅうかりょうり)にしませんか。洋食(ようしょく)にしませんか。 你吃中餐还是西餐?
お客さん 箸(はし)にしますか それとも スプーンですか 客人是要筷子还是要汤勺
ワインはいかがでしょうか。 要来点葡萄酒吗?
デザートはいかがでしょうか。 是否需要甜点?
かしこんまりました 明白了
少々お待ちくださいませ 请您稍候片刻
お待たせいたしました 让您久等了(上菜的时候,这句话是服务员必说的。)
どうもありがとうございました またお越し(おこし)くださいませ。 非常感谢!欢迎您再次光临
追问
收钱的时候 要怎么说好呢?
追答
1.收钱时,比如收100元
100元をお预かりしました。(ひゃくえんをあずかりしました。)
(收您100元)
如果客人给你的钱正好不用找零时:
100元丁度いただきます。
(ひゃくえんちょうどいただきます)
2.找零时,比如找回20元
20元の御つりです。お持ちください。
(にじゅうえんのおつりです。おまちください。)
(找您20元,请拿好)
3.最后说句
毎度ありがとうございます!(欢迎再次惠顾)
(まいどありがとうございます!)
2011-09-25
展开全部
客人进门时: いらっしゃいませ・・(欢迎光临)
问客人: 何人さまですか?(なんにんさまですか?)请问几位?
こちらの席(せき)にどうぞ 请坐在这里。
すみません、ご注文(ちゅうもん)をどうぞ・・ 请点餐。
端上料理说的一句话: どうもおまちどおさまでした 让您久等了··
客人吃完说,客人说: お勘定(おかんじょう)です・・・・请买单
客人走的时候: どうもありがとうございます・・・谢谢
问客人: 何人さまですか?(なんにんさまですか?)请问几位?
こちらの席(せき)にどうぞ 请坐在这里。
すみません、ご注文(ちゅうもん)をどうぞ・・ 请点餐。
端上料理说的一句话: どうもおまちどおさまでした 让您久等了··
客人吃完说,客人说: お勘定(おかんじょう)です・・・・请买单
客人走的时候: どうもありがとうございます・・・谢谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-09-26
展开全部
建议问问专业的人吧,或者饭统论坛那边有更详细的介绍喔
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询