还是帮忙翻译啊!
WhenJeffersonbegantowritetheDeclarationofIndependence,hewasbearingaheavyloadofpersona...
When Jefferson began to write the Declaration of Independence, he was bearing a heavy load of personal sorrow and trouble.
Only a few months before , in September, his baby daughter, aged one and a half, had died. Then, in the following March. His mother had also died. now he learned that his wife was lying seriously ill at home.
It took so many days for news to come from there that she might be dying even as
He sat at his desk. Always in his mind was the thought that if only he could be there, he might be able to save her life . Perhaps, too, if he had been obliged to be away from home so much ,he might have saved the lives of his mother and daughter. It was thoughts such as these that may have given his work its passion and nobility, as great sorrow often does . When he wrote, for all the world to see, the wrongs that England had done to America, maybe he felt them all the more strongly because his own happiness was now in such great danger, chiefly through England’s selfish and foolish actions.
谢谢啊!大多地方还是能翻译。但是无法练成一个连贯的文章,所以还请高手们帮忙准确的翻译全文,然后我学习啊! 展开
Only a few months before , in September, his baby daughter, aged one and a half, had died. Then, in the following March. His mother had also died. now he learned that his wife was lying seriously ill at home.
It took so many days for news to come from there that she might be dying even as
He sat at his desk. Always in his mind was the thought that if only he could be there, he might be able to save her life . Perhaps, too, if he had been obliged to be away from home so much ,he might have saved the lives of his mother and daughter. It was thoughts such as these that may have given his work its passion and nobility, as great sorrow often does . When he wrote, for all the world to see, the wrongs that England had done to America, maybe he felt them all the more strongly because his own happiness was now in such great danger, chiefly through England’s selfish and foolish actions.
谢谢啊!大多地方还是能翻译。但是无法练成一个连贯的文章,所以还请高手们帮忙准确的翻译全文,然后我学习啊! 展开
展开全部
When Jefferson began to write the Declaration of Independence, he was bearing a heavy load of personal sorrow and trouble.
当Jefferson开始写《独立宣言》的时候,他是一个背负着痛苦和麻烦的人。
Only a few months before , in September, his baby daughter, aged one and a half, had died. Then, in the following March. His mother had also died. now he learned that his wife was lying seriously ill at home.
9月的时候,仅仅是在几个月前,他仅有1岁半的女儿刚刚夭折。而在来年的3月,他的母亲也去世了。而现在,他意识到他的妻子可能病得很严重正躺在家里。
It took so many days for news to come from there that she might be dying even as
这个消息已经过去很多天了,可能她现在已经不在人世了。
He sat at his desk. Always in his mind was the thought that if only he could be there, he might be able to save her life . Perhaps, too, if he had been obliged to be away from home so much ,he might have saved the lives of his mother and daughter. It was thoughts such as these that may have given his work its passion and nobility, as great sorrow often does . When he wrote, for all the world to see, the wrongs that England had done to America, maybe he felt them all the more strongly because his own happiness was now in such great danger, chiefly through England’s selfish and foolish actions.
他坐在桌旁。总在想如果当时他在她的身边他或许可以留住她的性命。他也总是会觉得如果自己没有离开家那么久,或许他还可以挽留住母亲和女儿的生命。那些经常出现的无比痛苦的想法强烈得和能给他带来激情与崇高感的工作一样。他写作,为了让全世界都了解,英国政府对于美国人民所犯的错误。这错误在他看来更加严重,因为它使他个人的幸福陷入如此危险的境地,主要原因要归结于英国人自私而愚蠢的举动。
当Jefferson开始写《独立宣言》的时候,他是一个背负着痛苦和麻烦的人。
Only a few months before , in September, his baby daughter, aged one and a half, had died. Then, in the following March. His mother had also died. now he learned that his wife was lying seriously ill at home.
9月的时候,仅仅是在几个月前,他仅有1岁半的女儿刚刚夭折。而在来年的3月,他的母亲也去世了。而现在,他意识到他的妻子可能病得很严重正躺在家里。
It took so many days for news to come from there that she might be dying even as
这个消息已经过去很多天了,可能她现在已经不在人世了。
He sat at his desk. Always in his mind was the thought that if only he could be there, he might be able to save her life . Perhaps, too, if he had been obliged to be away from home so much ,he might have saved the lives of his mother and daughter. It was thoughts such as these that may have given his work its passion and nobility, as great sorrow often does . When he wrote, for all the world to see, the wrongs that England had done to America, maybe he felt them all the more strongly because his own happiness was now in such great danger, chiefly through England’s selfish and foolish actions.
他坐在桌旁。总在想如果当时他在她的身边他或许可以留住她的性命。他也总是会觉得如果自己没有离开家那么久,或许他还可以挽留住母亲和女儿的生命。那些经常出现的无比痛苦的想法强烈得和能给他带来激情与崇高感的工作一样。他写作,为了让全世界都了解,英国政府对于美国人民所犯的错误。这错误在他看来更加严重,因为它使他个人的幸福陷入如此危险的境地,主要原因要归结于英国人自私而愚蠢的举动。
2011-09-30
展开全部
当杰弗逊开始写“独立宣言”,他承载了个人的悲伤和烦恼的沉重负荷。
仅在几个月前,在9月,他的宝贝女儿,年龄分别为一年半,已经死了。然后,在次年3月。他的母亲也去世了。现在他才知道,他的妻子正躺在身患重病在家。
它花了这么多天的消息从那里来,她甚至可能死亡
他坐在自己的办公桌。在他的心目中始终是认为,如果只有他一个有可能,他也许能挽救她的生命。也许,如果他不得不离开家这么多,他有可能挽救他的母亲和女儿的生活。这是可能给他的工作激情和贵族,因为巨大的悲痛往往这类思想。时,他写道,世界上所有的看,是非曲直,英国到美国做了,也许他觉得他们更强烈,因为他自己的幸福是在现在这么大的危险,主要是通过英国的自私和愚蠢的行动。
仅在几个月前,在9月,他的宝贝女儿,年龄分别为一年半,已经死了。然后,在次年3月。他的母亲也去世了。现在他才知道,他的妻子正躺在身患重病在家。
它花了这么多天的消息从那里来,她甚至可能死亡
他坐在自己的办公桌。在他的心目中始终是认为,如果只有他一个有可能,他也许能挽救她的生命。也许,如果他不得不离开家这么多,他有可能挽救他的母亲和女儿的生活。这是可能给他的工作激情和贵族,因为巨大的悲痛往往这类思想。时,他写道,世界上所有的看,是非曲直,英国到美国做了,也许他觉得他们更强烈,因为他自己的幸福是在现在这么大的危险,主要是通过英国的自私和愚蠢的行动。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |