急!!!!!求日语高手!!! 请翻译下面的句子!要精确,非机译!!!谢谢!!!!

きちんと连络がとれる状况に、してください。後ほど连络します。... きちんと连络がとれる状况に、してください。

後ほど连络します。
展开
 我来答
Clc小宝
2011-10-11 · TA获得超过293个赞
知道小有建树答主
回答量:204
采纳率:0%
帮助的人:197万
展开全部
请确保(你)在能收到联络的状况下。

稍后(我)会联络你。

请参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
红—玉
2011-10-11 · TA获得超过139个赞
知道答主
回答量:132
采纳率:0%
帮助的人:63.7万
展开全部
一定要联络到位。
等一下联络你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
固笑久荡乱4
2011-10-11 · TA获得超过1980个赞
知道小有建树答主
回答量:891
采纳率:0%
帮助的人:894万
展开全部
请做到可以准确(及时)得取得联络。

我之后(再)联系你
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wazrxyya
2011-10-11 · TA获得超过143个赞
知道小有建树答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:119万
展开全部
线路繁忙,请稍后拨打~~~

⊙﹏⊙b!!!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式