【英译中】把这句英文准确地翻译成中文
Undead:infiction,especiallyvampirestories,peopleorotherbeingswhoaretechnicallydeadbut...
Undead:in fiction, especially vampire stories, people or other beings who are technically dead but still exist, move, and interact with the living in a physical form
把上面这句英文翻译成中文,一定要准确,谢谢,谢绝翻译器,我要的是人工翻译。 展开
把上面这句英文翻译成中文,一定要准确,谢谢,谢绝翻译器,我要的是人工翻译。 展开
29个回答
展开全部
亡灵:在小说中,尤其是吸血鬼故事里,人们或其他人类居住在技术层面上来讲是死了但仍然存在,动,与生活在一个物理形态
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽死但尚有生命的,亡灵的,吸血鬼的............后面不会了-v-
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不死族:常存于在小说,尤其是吸血鬼故事里,是指那些严格意义上已经死亡的人类或其他生物,但他们死亡后依然存在,活动,并且以某种身体形式与活着的生物相互影响。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
亡灵:在小说中,尤其是吸血鬼故事里,人们或其他人类居住在技术层面上来讲是死了但仍然存在,动,与生活在一个物理形态
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
幽灵:在小说中,尤其是在志怪小说中,是指那些在学术上被认定已经死了的人或其它生物体仍然存在,并且能够移动,还能和其它活物相互通灵的东西
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询