【英译中】把这句英文准确地翻译成中文

Undead:infiction,especiallyvampirestories,peopleorotherbeingswhoaretechnicallydeadbut... Undead:in fiction, especially vampire stories, people or other beings who are technically dead but still exist, move, and interact with the living in a physical form
把上面这句英文翻译成中文,一定要准确,谢谢,谢绝翻译器,我要的是人工翻译。
展开
ぃ落寞の回忆♀
2011-10-16
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:4.5万
展开全部
亡灵:在小说中,尤其是吸血鬼故事里,人们或其他人类居住在技术层面上来讲是死了但仍然存在,动,与生活在一个物理形态
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
智华池Au
2011-10-16 · TA获得超过171个赞
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:25.8万
展开全部
虽死但尚有生命的,亡灵的,吸血鬼的............后面不会了-v-
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
易之笙
2011-10-16
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:4万
展开全部
不死族:常存于在小说,尤其是吸血鬼故事里,是指那些严格意义上已经死亡的人类或其他生物,但他们死亡后依然存在,活动,并且以某种身体形式与活着的生物相互影响。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
773888417
2011-10-16
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3342
展开全部
亡灵:在小说中,尤其是吸血鬼故事里,人们或其他人类居住在技术层面上来讲是死了但仍然存在,动,与生活在一个物理形态
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
56smart56
2011-10-16 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.3万
采纳率:54%
帮助的人:9801万
展开全部
幽灵:在小说中,尤其是在志怪小说中,是指那些在学术上被认定已经死了的人或其它生物体仍然存在,并且能够移动,还能和其它活物相互通灵的东西
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式