表示原因与目的的ために有什么区别?

我其实想问表示原因的ために跟表示目的的ために有什么不同.......... 我其实想问表示原因的ために跟表示目的的ために有什么不同....... 展开
 我来答
xiaodiehappy
推荐于2016-12-01 · TA获得超过109个赞
知道答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:25.4万
展开全部
在日语的有关于目的的表现方式中较难以区分的便是「ように」与「ために」,只有在前后主语一致,前句的动词为意志性动词(他动词或一部分主语为人的自动词)时才使用「ために」,其他场合一律使用「ように」。请参照例句1)和2)。
  日本语を勉强するために、辞书を买った。
           <同一主语句・前句意志动词>
  息子が日本语を勉强するように、私は辞书を买った。
           <前后不同主语句・前句意志动词>
  日本语が话せるように、毎日テープで练习している。
           <同一主语句・前句非意志动词>
  (私が)わかるように、(あなたが)话してください。
           <前后不同主语句・前句非意志动词>
前后句为不同主语句,前句中为动词的可能态或「わかる」、自动词(主语为人的意志性自动词除外)以及否定的形式(「~ない」)时,可以使用「ように」。
例如:
1.病気を治すために、治疗を続けている。(他动词)
2.病気が治るように、治疗を続けている。(自动词)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式