麻烦帮我翻译一下马来语
Brubalikdrkursus...skitnyepehani..knejungletrecking...katabukitsket2je...skalidiebgbu...
Bru balik dr kursus...skitnye peha ni..kne jungle trecking...kata bukit sket2 je...skali die bg bukit broga tuh...mmg la lps ni xnk join dh...rs cm nk el je sok...tidak!!!!!!!
展开
展开全部
这句话估计是当地马来人或经常用马来语交谈的朋友发的,很多省略字。
大意如下:
Bru balik dr kursus...
刚刚参加课程回来
skitnye peha ni..
大腿好痛啊
kne jungle trecking...
被安排去做登山活动/森林徒步
kata bukit sket2 je...
说是很少山丘
skali die bg bukit broga tuh...
当他给简短介绍时候(broga这字我还真看不明白)
mmg la lps ni xnk join dh...rs cm nk el je sok...tidak!!!!!!!
当然啦,下次就不参加了,明天好想要??(el这我也不明白)...不
全句翻译:我刚刚下课回来,刚刚被安排参加登山活动了,没开始前是说只是小山,结果累得大腿都痛了,下次就不参加了,明天好想??(翘课或情节-我猜的)。。。没有!!
大意如下:
Bru balik dr kursus...
刚刚参加课程回来
skitnye peha ni..
大腿好痛啊
kne jungle trecking...
被安排去做登山活动/森林徒步
kata bukit sket2 je...
说是很少山丘
skali die bg bukit broga tuh...
当他给简短介绍时候(broga这字我还真看不明白)
mmg la lps ni xnk join dh...rs cm nk el je sok...tidak!!!!!!!
当然啦,下次就不参加了,明天好想要??(el这我也不明白)...不
全句翻译:我刚刚下课回来,刚刚被安排参加登山活动了,没开始前是说只是小山,结果累得大腿都痛了,下次就不参加了,明天好想??(翘课或情节-我猜的)。。。没有!!
更多追问追答
追问
我觉得你翻译的好好哦,请问你有QQ吗??
追答
有啊,呵呵,你需要?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询