THE STORY OF AN EYEWITNESS翻译

正学着课文。哪一位英语比较好一点的人能否帮我翻译一下?Outatseaitwascalm.Nowindcameup.Yetfromeverydirection-east,... 正学着课文。哪一位英语比较好一点的人能否帮我翻译一下?
Out at sea it was calm. No wind came up. Yet from every direction - east, west, north, and south, strong winds blew upon the unlucky city. Man himself had to make ruins of some of the city's best buildings so that they would not be a danger to those in the streets. A list of buildings undestroyed was now only a few addresses. A list of the brave men and women would fill a library. A list of all those killed will never be made.
展开
 我来答
莉莉厘
推荐于2018-10-27 · TA获得超过110个赞
知道答主
回答量:44
采纳率:100%
帮助的人:15.8万
展开全部
一名目击者的故事
杰克·伦敦

历史上从没有过一个城市被这样彻底的破坏过。旧金山已经是过去了。除了对它的记忆和一些远离市中心的房屋,没有任何东西留下来。商业没了,工厂、旅馆、宫殿也没了。地震发生的一个小时后,旧金山大火的烟雾已经飘散到了160千米远。天空黑暗,太阳是赤红的,大火还在继续。人们无法进行组织及交流。钢铁轨道现在也没用了。街道底下大的输水管道也遭到了破坏。在地震发生的30秒内,人们用来保护这个城市的所有设施都被没了。

在海底,平静且无风。然而强风却从各个方向——东、南、西、北 刮向了这个不幸的城市。而人们也不得不破坏一些城市里的好的建筑以免它们威胁到街上的人。未被摧毁的建筑以所剩无几,而未受危险的人却可以充满一个图书馆。那些已经失去生命的再也不会被记住。

令人惊讶的是,星期三晚却是一个安静的夜晚。这里没有出现拥挤。警官没说任何事,他们的马也是安静的。人们没有尖叫,也没做什么疯狂的事。在这段可怕的时间内,我没有看见一个妇女哭泣,一个男子紧张。在大火之前,整个晚上,成千上万丢失家园的人为了安全离开了。其中一些包着毛毯。间或有些家庭把所有他们拥有的并能够救得东西放到了货车上。他们相互帮助爬上了环绕这座城市的山脉。在旧金山的历史上,还没有过像这样的居民,能在如此可怕的夜晚也能保持他们善良的本性。
a414243082
2011-10-18
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:6.9万
展开全部
目击者的故事

参考资料: http://dict.baidu.com/s?wd=eyewitness

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式