那位英文高手可以帮我翻译一下下面这段英文,谢谢了!! 30
Frequenthandwashingcancauseskindamage.Somefoodscancausesomestafftodevelopskinallergie...
Frequent hand washing can cause skin damage. Some foods can cause some staff to develop skin allergies.
Where possible and sensible, staff use tools (cutlery, tongs scoops etc) to handle food rather than hands. Food grade, single-use, non-latex gloves are used for tasks that can cause skin problems, eg salad washing, vegetable peeling and fish filleting. Where handling cannot be avoided hands are rinsed promptly after finishing the task.
Staff reminded to thoroughly dry hands after washing. Provide non-taint, nut-oil-free cream for staff to apply regularly to replace the moisture ‘stripped’ by frequent washing. Remind staff to check for dry, red or itchy skin on their hands and to tell manager if this occurs.
Prolonged contact with water, particularly in combination with detergents, can cause skin damage.
Staff cleaning premises risk skin irritation or eye damage from direct contact with bleach and other cleaning products.
Vapour may cause breathing problems
Dishwasher used instead of washing up by hand. All containers clearly labelled. Where possible, cleaning products marked ‘irritant’ not purchased and milder alternatives bought instead. Long-handled mops and brushes, and strong rubber gloves, provided and used. Staff wash rubber gloves after using them and store them in a clean place
Staff reminded to thoroughly dry hands after washing.
Provide non-taint, nut-oil-free cream for staff to apply regularly to replace the moisture ‘stripped’ by frequent washing.
Remind staff to check for dry, red or itchy skin on their hands and to tell manager if this occurs. 展开
Where possible and sensible, staff use tools (cutlery, tongs scoops etc) to handle food rather than hands. Food grade, single-use, non-latex gloves are used for tasks that can cause skin problems, eg salad washing, vegetable peeling and fish filleting. Where handling cannot be avoided hands are rinsed promptly after finishing the task.
Staff reminded to thoroughly dry hands after washing. Provide non-taint, nut-oil-free cream for staff to apply regularly to replace the moisture ‘stripped’ by frequent washing. Remind staff to check for dry, red or itchy skin on their hands and to tell manager if this occurs.
Prolonged contact with water, particularly in combination with detergents, can cause skin damage.
Staff cleaning premises risk skin irritation or eye damage from direct contact with bleach and other cleaning products.
Vapour may cause breathing problems
Dishwasher used instead of washing up by hand. All containers clearly labelled. Where possible, cleaning products marked ‘irritant’ not purchased and milder alternatives bought instead. Long-handled mops and brushes, and strong rubber gloves, provided and used. Staff wash rubber gloves after using them and store them in a clean place
Staff reminded to thoroughly dry hands after washing.
Provide non-taint, nut-oil-free cream for staff to apply regularly to replace the moisture ‘stripped’ by frequent washing.
Remind staff to check for dry, red or itchy skin on their hands and to tell manager if this occurs. 展开
2个回答
展开全部
经常洗手可引起皮肤损伤。有些食物会引起一些开发人员对皮肤过敏。在可能和合理,工作人员使用的工具(刀具,夹具勺子等)处理食物而不是手。食品级,一次性使用,非乳胶手套用于任务,可引起皮肤问题,如沙拉蔬菜清洗,剥离和鱼片。在处理了无法避免的手洗净后及时完成任务。工作人员提醒,彻底干燥后。提供non-taint,nut-oil-free霜人员申请定期更换湿'剥夺'经常洗。提醒工作人员检查干,红色或发痒的皮肤的双手,告诉经理如果这发生。长期与水接触,特别是在结合洗涤剂,可引起皮肤损伤。工作人员清洗场所风险皮肤刺激或伤害眼睛直接接触漂白剂和其他清洁产品。蒸汽可能引起呼吸问题洗碗机代替洗的手。所有容器都清楚地标明。在可能的情况下,清洁产品标记为“刺激性”没有购买和温和的替代品花。长柄的拖把、刷子,和强大的橡胶手套,提供和使用。员工洗胶手套使用后,存放在一个干净的地方工作人员提醒,彻底干燥后。提供non-taint,nut-oil-free霜人员申请定期更换湿'剥夺'经常洗。提醒工作人员检查干,红色或发痒的皮肤的双手,告诉经理如果这发生。
展开全部
勤洗手会造成皮肤损伤。一些食物可能导致一些员工发展皮肤过敏。
在可能的情况下与理智、员工使用工具(餐具,钳子铲斗等)而不是处理食物的手。食品级、操作简便、non-latex手套用于任务,会造成皮肤问题,如沙拉洗涤、蔬菜脱皮和鱼鱼身。在处理不可避免的双手洗净后马上完成这项任务。
工作人员提醒洗后彻底干手。提供non-taint,nut-oil-free霜给员工定期更换水分适用的剥离的频繁的洗车。提醒工作人员检查干燥、红色或皮肤瘙痒的双手,告诉经理如果发生这种情况。
长期与水接触,特别是结合洗涤剂,会造成皮肤损伤。
清洗场所人员风险皮肤刺激或因直接接触眼部损伤用漂白剂和其他清洁用品。
蒸汽可能引起呼吸困难
洗碗机清洗代替手工做的。所有集装箱上面清楚地标明。在可能的情况下,清洁产品标志的刺激性的买不买温和而不是替代。长握柄的拖把和画笔,强的橡胶手套、提供、使用。员工使用橡皮手套洗后储存在一个干净的地方
工作人员提醒洗后彻底干手。
提供non-taint,nut-oil-free霜给员工定期更换水分适用的剥离的频繁的洗车。
提醒工作人员检查干燥、红色或皮肤瘙痒的双手,告诉经理如果发生这种情况。
在可能的情况下与理智、员工使用工具(餐具,钳子铲斗等)而不是处理食物的手。食品级、操作简便、non-latex手套用于任务,会造成皮肤问题,如沙拉洗涤、蔬菜脱皮和鱼鱼身。在处理不可避免的双手洗净后马上完成这项任务。
工作人员提醒洗后彻底干手。提供non-taint,nut-oil-free霜给员工定期更换水分适用的剥离的频繁的洗车。提醒工作人员检查干燥、红色或皮肤瘙痒的双手,告诉经理如果发生这种情况。
长期与水接触,特别是结合洗涤剂,会造成皮肤损伤。
清洗场所人员风险皮肤刺激或因直接接触眼部损伤用漂白剂和其他清洁用品。
蒸汽可能引起呼吸困难
洗碗机清洗代替手工做的。所有集装箱上面清楚地标明。在可能的情况下,清洁产品标志的刺激性的买不买温和而不是替代。长握柄的拖把和画笔,强的橡胶手套、提供、使用。员工使用橡皮手套洗后储存在一个干净的地方
工作人员提醒洗后彻底干手。
提供non-taint,nut-oil-free霜给员工定期更换水分适用的剥离的频繁的洗车。
提醒工作人员检查干燥、红色或皮肤瘙痒的双手,告诉经理如果发生这种情况。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询