日文诗歌翻译,要求唯美。

荒ぶこの时代に仆ら生まれ落ち惹かれ爱し合えたの一瞬の煌きでも忆えている?初めて触れたぬくもり月だけが二人を见ていた夜贵方との日々が始まった仆らの思いを谁も知らない梦幻のよ... 荒ぶこの时代に仆ら生まれ落ち
惹かれ爱し合えたの 一瞬の煌きでも

忆えている?
初めて触れたぬくもり
月だけが二人を见ていた夜
贵方との日々が始まった

仆らの思いを谁も知らない
梦幻のようで揺れるけど

贵方の脉が打ち 呼吸くりかえし
力强く息づく この时代に
私も生まれ落ち 出会えたこの地で
惹かれ爱し合えたの 一瞬の煌きでも

忆えている。
狂いそうなほどの切なさ
伤ついた数だけその深さだけ
贵方への爱を感じた

限りない欲の花が开き
食い尽くそうと涌いてくる

贵方の眠りにも梦にも爱にも
命尽きる时までずっと隣で
何もかも见ていたいと思ってしまうの
春の夜の梦ならいっそ煌びやかであれ

例え别れの日が明日に迫っていても
力の限り今を噛み缔め生きる
荒ぶこの时代に仆ら生まれ落ち
惹かれ爱し合えたの 一瞬の煌きでも
展开
 我来答
yaolongchao
推荐于2017-10-09 · TA获得超过220个赞
知道小有建树答主
回答量:60
采纳率:0%
帮助的人:37万
展开全部
##本人自上小学开始,语文就不好,翻译的不好请谅解,下面的翻译希望能帮到你。

我们降生在这个荒芜的年代
吸引我们相爱是那一瞬间的精彩。

还记得吗?
那初次触摸的云彩
只有月亮看着我们的夜晚
和你的岁月已掀开

我们的念无人知晓
是如梦幻般的动摇

你的脉搏在跳动,重复着那不停地呼吸
在这需要深吸的年代
我也降生在这相识的地方
吸引我们相爱是那一瞬间的辉煌

记得吗?
那疯狂般的哀愁
仅仅是伤痛的数落,仅仅是那片深切
让我明白了对你的爱

无尽的欲之花开
吞噬般的汹涌的来

对你的眠,你的梦,你的爱
直到生命的尽头一直在你身边
浮想那想要的景象
如果可以是春夜里的梦,将会闪耀更加的辉煌
如果明天我即将分离
那我也要用残存的力量咀嚼着生存
我们降生在这个荒芜的年代
吸引我们相爱是那一瞬间的精彩。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式