帮忙用日语翻译一下以下文字
帮忙用日语翻译一下以下文字,谢谢。本周业务研修的主要内容是,了解回扣系统的功能,做出它的详细设计说明书,并且对业务中遇到的常用单词进行整理。本周的日语研修除了完成了规定5...
帮忙用日语翻译一下以下文字,谢谢。
本周业务研修的主要内容是,了解回扣系统的功能,做出它的详细设计说明书,并且对业务中遇到的常用单词进行整理。
本周的日语研修除了完成了规定50音图总的复习外,还抽出时间学习了日语的课文,学习了7课。
本周的技术研修学习了C#的5,6章,并且对前几章内容进行了复习。 展开
本周业务研修的主要内容是,了解回扣系统的功能,做出它的详细设计说明书,并且对业务中遇到的常用单词进行整理。
本周的日语研修除了完成了规定50音图总的复习外,还抽出时间学习了日语的课文,学习了7课。
本周的技术研修学习了C#的5,6章,并且对前几章内容进行了复习。 展开
展开全部
今周、业务研修の主な内容は、リベートシステムの机能を理解し、详细仕様书を作成した。业务用语の整理も行った。
日本语の研修では、50音図を复习した他に、テキストを7节も勉强した。
また、技术研修では、C#の5、6章を勉强したと同时に、既に勉强した前の各章も复习した。
ご参考まで
日本语の研修では、50音図を复习した他に、テキストを7节も勉强した。
また、技术研修では、C#の5、6章を勉强したと同时に、既に勉强した前の各章も复习した。
ご参考まで
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
このセミナーの主要なビジネスは照合するために一般的な単语で见つけられるビジネス、またパンフレットの详细设计のために作った、リベートシステム、それの机能を理解することである。
全面的な计画の音楽検讨の准备の50の完了に加えるこの周の日本の研究はまた、しかし7つのクラス调査された日本のテキストから学ぶのに时间をかけた。
この周の技术のセミナーは検讨の前に复数の章と同様、c #第5,6章、学ぶ。
全面的な计画の音楽検讨の准备の50の完了に加えるこの周の日本の研究はまた、しかし7つのクラス调査された日本のテキストから学ぶのに时间をかけた。
この周の技术のセミナーは検讨の前に复数の章と同様、c #第5,6章、学ぶ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询