有个对话其中两句不会翻译!希望指点谢谢!真心想学习!
Doyoumeantheideathatbecauseofourgeneticmake-upweareboundtoactinaparticularway?这句是什么意思...
Do you mean the idea that because of our genetic make-up we are bound to act in a particular way? 这句是什么意思?下面是完整的对话:
Alan and Barbara have just read an article about twins and coincidences. They are discussing the article over lunch. Listen to their discussion.
Alan: That idea about our genetic make-up is rather frightening, isn't it?
Barbara: Do you mean the idea that because of our genetic make-up we are bound to (be bound to必然,一定要) act in a particular way?
Alan: Yes. If it's true, then it suggests that criminals are born and not made.
Barbara: Not necessarily. It would only mean that somebody was born with the potential to become a criminal.
Alan: How do you mean?
Barbara: Well, if somebody was born with a particular set of genes that made him a potential criminal, it would be necessary for him to be brought up in a particular way if he was actually going to become a criminal.
Alan: He'd have to grow up in a family of criminals, you mean?
Barbara: Yes, in the sort of family that regarded crime as a way of life and saw the police as the enemy.
Alan: They say it takes a thief to catch a thief.(人们说只有贼才能捉住贼。
意思是:要抓住坏人往往不能依靠普通的、现有的手段,因为做坏事的人总是想出新的方式去偷空子,所以擒贼的需要了解最新的科技、用贼的眼光去看事情。例如FBI常常利用捉补了的犯罪分子去反犯罪分子,等等。)
Barbara: What do you mean by that?
Alan: Well, I suppose I mean that similar qualities are necessary to become a successful criminal or a first-class policeman.
Barbara: That's a bit hard on the policeman, isn't it?
Alan: I don't think so. In time of war men who might easily be in jail win medals for gallantry.
Barbara: That's because they're the sort of men who aren't satisfied with a normal everyday job.
Alan: Yes, they're men who get bored with ordinary life and want action. They're usually pretty strong characters, too. 谢谢了 请不要用google翻译 忽悠人谢谢 我真的很认真的在学! 展开
Alan and Barbara have just read an article about twins and coincidences. They are discussing the article over lunch. Listen to their discussion.
Alan: That idea about our genetic make-up is rather frightening, isn't it?
Barbara: Do you mean the idea that because of our genetic make-up we are bound to (be bound to必然,一定要) act in a particular way?
Alan: Yes. If it's true, then it suggests that criminals are born and not made.
Barbara: Not necessarily. It would only mean that somebody was born with the potential to become a criminal.
Alan: How do you mean?
Barbara: Well, if somebody was born with a particular set of genes that made him a potential criminal, it would be necessary for him to be brought up in a particular way if he was actually going to become a criminal.
Alan: He'd have to grow up in a family of criminals, you mean?
Barbara: Yes, in the sort of family that regarded crime as a way of life and saw the police as the enemy.
Alan: They say it takes a thief to catch a thief.(人们说只有贼才能捉住贼。
意思是:要抓住坏人往往不能依靠普通的、现有的手段,因为做坏事的人总是想出新的方式去偷空子,所以擒贼的需要了解最新的科技、用贼的眼光去看事情。例如FBI常常利用捉补了的犯罪分子去反犯罪分子,等等。)
Barbara: What do you mean by that?
Alan: Well, I suppose I mean that similar qualities are necessary to become a successful criminal or a first-class policeman.
Barbara: That's a bit hard on the policeman, isn't it?
Alan: I don't think so. In time of war men who might easily be in jail win medals for gallantry.
Barbara: That's because they're the sort of men who aren't satisfied with a normal everyday job.
Alan: Yes, they're men who get bored with ordinary life and want action. They're usually pretty strong characters, too. 谢谢了 请不要用google翻译 忽悠人谢谢 我真的很认真的在学! 展开
1个回答
展开全部
联系了上下文,我把前两句翻译成:
Alan: 那个关于我们基因组成的观点太可怕了,不是吗?
Barbara: 你的意思是那个说我们之所以会走上不同的人生道路其实是因为我们有不同的基因组
成的观点吗?
只要看后面的几句对话就能明白了:
Alan:是啊,如果那是真的,就表示罪犯其实是天生的,并非是后天造就的。
Barbara: 也不尽然,那也许是表示某些人生来就有成为罪犯的可能。
Alan:怎么理解呢?
Barbara: 额,如果某些人出生时就有着让他日后成为罪犯的基因组成,那对他来说,只有他真的
打算去做一名罪犯时,他才会以特殊的方式成长。
LZ还有疑问么?
Alan: 那个关于我们基因组成的观点太可怕了,不是吗?
Barbara: 你的意思是那个说我们之所以会走上不同的人生道路其实是因为我们有不同的基因组
成的观点吗?
只要看后面的几句对话就能明白了:
Alan:是啊,如果那是真的,就表示罪犯其实是天生的,并非是后天造就的。
Barbara: 也不尽然,那也许是表示某些人生来就有成为罪犯的可能。
Alan:怎么理解呢?
Barbara: 额,如果某些人出生时就有着让他日后成为罪犯的基因组成,那对他来说,只有他真的
打算去做一名罪犯时,他才会以特殊的方式成长。
LZ还有疑问么?
追问
你的回答非常的好!还有疑问不过!能加qq吗 我的840447327
追答
没问题,就是我现在主要学的法语,英语有点生疏了,可能有些也帮不上忙,见谅啊~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询