日语 翻译 不要网页在线翻译的= =

1:letta様の自己绍介をお愿いします。(いつから作品を作っているか、始めるきっかけなどもお答えいただけたらと思います。)2:作品のスタイルについて(どんなスタイルか、... 1: letta様の自己绍介をお愿いします。
  (いつから作品を作っているか、始めるきっかけなどもお答えいただけたらと思います。)
2: 作品のスタイルについて
  (どんなスタイルか、作品のこだわりなど。)
3: letta様の作品の绍介
  (「Shibuya EKi」の中で绍介したい作品をお1つ选んでいただき、その作品についての说明、コメントをお愿いします。)

以上の3点になります。

また、当ブログに作品を载せることを了承していただきたいと思っております。
その际は、绍介する作品の画像ファイルを私宛に添付してください。

多くのフランス人が贵方の作品を拝见できる机会になると思います。
どうもありがとうございました。

记事はこんな感じになります
展开
 我来答
江戸熱
2011-10-27 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:21.6万
展开全部
1:希望letta先生(女士或其他尊称)做一下自我介绍
(希望您能回答例如“何时开始做作品”、“这么做的初衷是什么”等问题)
2:关于作品的风格
(作品的风格以及特色)
3:letta先生的作品介绍
(请于[Shibuya Eki]中选择一个想要介绍的作品,并对其进行说明及评论)

请您做到以上三点

另外,于该博客上刊载作品一事希望您能够同意
届时请您在用于介绍作品的图像文件上注明您的个人地址。

很多法国人都希望有机会能够瞻仰您的大作
非常感谢您的支持

此文即是上述之意

(译者注:希望能够帮助你,但翻译得不好,望多多包涵,)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式