求帮忙把这几句话翻译成日文。。

今天午饭在味千拉面解决的。虽然之前这家快餐店遭遇了一些危机,但现在开来吃饭的人很多啊。危机过后人气有回来了。我没什么分只能说声谢谢了。。。。尽量用口语化... 今天午饭在味千拉面解决的。虽然之前这家快餐店遭遇了一些危机,但现在开来吃饭的人很多啊。危机过后人气有回来了。

我没什么分 只能说声谢谢了。。。。 尽量用口语化
展开
 我来答
masakamo
2011-10-27 · TA获得超过6734个赞
知道大有可为答主
回答量:3329
采纳率:0%
帮助的人:1995万
展开全部
今天午饭在味千拉面解决的。虽然之前这家快餐店遭遇了一些危机,但现在开来吃饭的人很多啊。危机过后人气有回来了。

今日のお昼は味千ラーメンで済ませました。先日このチェーン店は问题が起こり危机に陥ったが、今はまた食べに来る人が増えてきました。
危机を乗り越えてまた人気が回复したようです。

请参考~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式