很抱歉给您添了麻烦怎么用英语翻译?

 我来答
暴走爱生活55
高能答主

2023-05-04 · 我是生活小达人,乐于助人就是我
暴走爱生活55
采纳数:4156 获赞数:1692743

向TA提问 私信TA
展开全部

“很抱歉给您添了麻烦”用英语翻译应该是I'm sorry to have caused you trouble.

have用作助动词时,可与动词的过去分词或“been+现在分词”连用,构成动词的各种完成时态。

sorry作形容词时意思是对不起的;抱歉的;难过的;遗憾的。作感叹词时意思是对不起。

cause的英式读法是[kɔːz];美 [kɔːz] 。作及物动词时意思是引起;使发生。名词意思是原因;理由;事业。

trouble的英式读法是['trʌbl];美式读法是['trʌbəl]。作名词意思是困难;烦恼;麻烦。作动词意思是使烦恼;麻烦;苦恼;费神。

扩展资料:

单词解析:

一、cause

用法:

v. (动词)

1、cause的基本意思是“导致”,指某人、某物、某条件、某事件等“给…带来”“使发生…”某种结果。本词说的是原因,而强调的却是“结果”,这种因果关系是真正的、直接的、根本的。

2、cause是及物动词,多接抽象名词、代词作简单宾语; 也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语; 还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,这里的动词不定式通常带to。

二、trouble

用法:

n. (名词)

1)trouble的基本意思是“困难,忧虑,烦扰,麻烦事”,指在做某事的过程中所遇到的一些不顺利或使人烦恼的事情,也可指某人所处的环境困难或危险,即“困境,险境”。

trouble还可指“惹出麻烦的处境”“麻烦,不方便,费事”“动乱,骚乱,纠纷”“毛病,故障”等,也可作“给人添麻烦的人”解。

2)trouble作“麻烦”“困难”解时是不可数名词,作“给人添麻烦的人”“麻烦事”解时是可数名词,作“烦恼,困境”解时,多用复数形式。

3)ask for trouble在现代英语口语中作“自找苦吃”解,多用于进行体。

4)take (the) trouble的意思是“尽力设法,不怕费力”,当后接动词不定式时要带the。

三、sorry

用法:

adj. (形容词)

1)sorry的基本意思是“感到伤心,觉得难过”,指因损失、创伤、不幸和烦恼等引发的或大或小的悲伤,往往夹有一种遗憾的感觉。

若用以表示批评,往往含有怜悯、讥讽或关心的意味。引申可表示“对不起的”,主要用于表示道歉和对自己所做的表示后悔。作此解时只能作表语。

2)sorry作“对不起的”解时,无比较级和最高级形式。

3)sorry后可跟that从句,动词不定式,也可跟for〔about〕短语(其后跟名词,动名词,代词或wh-从句), at短语(其后跟动名词)。

4)sorry后接不定式的一般式表示对正在做的或将来做的事表示难过或可惜,接动词不定式的完成式则表示对做过某事而感到难过或可惜。

5)sorry作“可怜的”“可悲的”解时,只用作定语。

参考资料:

百度百科-sorry

百度百科-cause

百度百科-trouble

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式