英语翻译问题,高手请帮我看下这样翻译对不对,有没有更好的译法?

原文:轻盈的可折叠式便携式羽绒服,功能性羽绒服,可放入衣服收纳袋,方便你携带我的翻译:light,folding,portablefunctionaldowncoat,w... 原文:轻盈的可折叠式便携式羽绒服,功能性羽绒服,可放入衣服收纳袋,方便你携带
我的翻译:light, folding, portable functional down coat,which can be put into the garment,convenient for you taking along.
展开
张Leo
2011-11-08 · TA获得超过107个赞
知道小有建树答主
回答量:223
采纳率:0%
帮助的人:146万
展开全部
The light,folding,portable down coat and functional down coat can be put into clothes pocket which is convenient for taking along.
Daphneblue
2011-11-07 · TA获得超过101个赞
知道小有建树答主
回答量:202
采纳率:0%
帮助的人:161万
展开全部
convenient for you taking along.————convenient to take along
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式