日语 请求别人帮忙做某事 下边几种说法有什么区别

①山田さん、この仕事をしてくれます。②山田さんがこの仕事をしてくれます。③山田さん、この仕事をしてもらいます。④山田さんにこの仕事をしてもらいます。①和②、③和④有什么区... ①山田さん、この仕事をしてくれます。
②山田さんがこの仕事をしてくれます。
③山田さん、この仕事をしてもらいます。
④山田さんにこの仕事をしてもらいます。

①和②、③和④有什么区别?怎么翻译
(那①②③④整体有什么区别)
展开
 我来答
巫陌然
2011-11-08 · TA获得超过562个赞
知道小有建树答主
回答量:168
采纳率:0%
帮助的人:239万
展开全部
てくれます的原型是くれる,给、给予的意思,もらいます原型是もらう,获得、弄到、取得的意思。
翻译:1,山田先生,请给我做这个工作。2,由山田先生来给我做这个工作。3,山田先生,帮我做这份工作。4,山田先生帮我做这份工作。
1和2的区别在于:1是第二人称,也就是直接对山田先生说的。
2可以是对山田先生以外的第三人说。并且强调这件工作是山田先生来做而不是别人。

3和4的区别:同上,4比起3更强调是山田先生做了工作。

1、2用くれます强调山田先生【给】我做工作。3、4用もらいます强调我【得到】了山田先生帮忙工作的帮助。

这是个人理解,希望能帮到你。大意没什么差别,也就是语感和强调的内容不同吧。
colkumo
2011-11-09
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:27.6万
展开全部
这四句都不符合”请求别人帮忙“的说法习惯。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式