日语中。どうにか 和 なんとか 意思一样吗? 有什么区别

 我来答
outanna
2011-11-10 · TA获得超过794个赞
知道小有建树答主
回答量:644
采纳率:100%
帮助的人:512万
展开全部
どうにか 意思是总算;勉强;好歹
例: 
どうにか试験に受かった   总算考上了
どうにか家族を养うことができる   好歹能养家糊口
いまのところどうにかやっています   目前还凑合着混着
 
なんとか 
1.「どうにかして」想办法;(想方)设法;想法
例:
私のことなら自分でなんとかするから心配するな 我自己的事情自己想办法解决,不要你操心

2.「かろうじて」总算;好不容易;勉强
例:
日が落ちるまでになんとか下山した  在天黑之前总算下山了
裕福ではないがなんとかやっていける 家境不好,但是还过得去

3.「不定の事柄」什么。(ぼかして言う)某;那个
例:
なんとかという人が留守中に来たよ 你不在的时候,有个人来找你,叫什么来着
なんとか返事をしなさい 你要回句话
世间の人はなんとかかんとか言うものだ 别人总是要说三道四的

两个词的意思不能说完全一样,某些时候很相似。
以上希望对你有所帮助。
漠漠718
2011-11-10
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:7.9万
展开全部
1. なんとか 用的是なん=なに:什么。
直译:不管出现什么“事情”,我都要...
2. どうにか 用的是どう。
直译:不管“怎么样”,我都要...
表现方式不同,意思可以说是完全相同,可以互换。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式