
谁有小野丽莎唱的<最后的华尔兹>这首歌的中文翻译呀??
2个回答
2011-11-14
展开全部
terminer 舞会很快结束了
<div class="spctrl"></div> Devais-je m'en aller ou bien rester 我该走了还是留下呢
<div class="spctrl"></div> L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau 乐队开始演奏最后的乐曲
<div class="spctrl"></div> Quand je t'ai vu passer près de moi 我看见你经过我身边
<div class="spctrl"></div> C'était la dernière valse 这是最后的<a target=_blank href=/view/7492.htm>华尔兹</a>
<div class="spctrl"></div> Mon coeur n' était plus sans amour 我的心中产生爱苗
<div class="spctrl"></div> Ensemble cette valse 一起的这首华尔兹
<div class="spctrl"></div> Nous l'avons dansée pour toujours 我们把它跳成了永恒
<div class="spctrl"></div> On s'est aimé longtemps toujours plus fort 我们长时间强烈的爱着彼此
<div class="spctrl"></div> Nos joies, nos peines avaient le même accord 我们的快乐痛苦有着相同旋律
<div class="spctrl"></div> Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux 直到有一天我发现了你眼中的改变
<div class="spctrl"></div> Tu as brisé mon coeur en disant adieu 你说出了再见粉碎了我的心
<div class="spctrl"></div> C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
<div class="spctrl"></div> Mon coeur restait seul sans amour 我的心<a target=_blank href=/view/21847.htm>无爱</a>的孤独着
<div class="spctrl"></div> Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久
<div class="spctrl"></div> Ainsi va la vie, tout est bien fini 日子过去? 一切结束
<div class="spctrl"></div> Il me reste une valse et mes larmes 只留下一首华尔兹和泪湿得我
<div class="spctrl"></div> C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
<div class="spctrl"></div> Mon coeur restait seul sans amour 我的心无爱的孤独着
<div class="spctrl"></div> Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久<div
<div class="spctrl"></div> Devais-je m'en aller ou bien rester 我该走了还是留下呢
<div class="spctrl"></div> L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau 乐队开始演奏最后的乐曲
<div class="spctrl"></div> Quand je t'ai vu passer près de moi 我看见你经过我身边
<div class="spctrl"></div> C'était la dernière valse 这是最后的<a target=_blank href=/view/7492.htm>华尔兹</a>
<div class="spctrl"></div> Mon coeur n' était plus sans amour 我的心中产生爱苗
<div class="spctrl"></div> Ensemble cette valse 一起的这首华尔兹
<div class="spctrl"></div> Nous l'avons dansée pour toujours 我们把它跳成了永恒
<div class="spctrl"></div> On s'est aimé longtemps toujours plus fort 我们长时间强烈的爱着彼此
<div class="spctrl"></div> Nos joies, nos peines avaient le même accord 我们的快乐痛苦有着相同旋律
<div class="spctrl"></div> Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux 直到有一天我发现了你眼中的改变
<div class="spctrl"></div> Tu as brisé mon coeur en disant adieu 你说出了再见粉碎了我的心
<div class="spctrl"></div> C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
<div class="spctrl"></div> Mon coeur restait seul sans amour 我的心<a target=_blank href=/view/21847.htm>无爱</a>的孤独着
<div class="spctrl"></div> Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久
<div class="spctrl"></div> Ainsi va la vie, tout est bien fini 日子过去? 一切结束
<div class="spctrl"></div> Il me reste une valse et mes larmes 只留下一首华尔兹和泪湿得我
<div class="spctrl"></div> C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
<div class="spctrl"></div> Mon coeur restait seul sans amour 我的心无爱的孤独着
<div class="spctrl"></div> Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久<div
展开全部
当岁月洗尽铅华,
当往事随风飘零,
请再次与我舞动这最后的华尔兹。
美妙的旋律,我从不曾忘记,
曼妙的舞姿,跟随你的步伐。
yestoday once more......
a little girl alone and so shy.
a little boy alone and so shy.
i had the last waltz with you,
two lonely people together
......
过往的岁月,散落在你深情的眼眸。
逝去的痕迹,深刻在我眼角的皱纹。
记忆的源头, 是你依稀温柔的笑语。
时间的河流, 在我们之间轻轻淌过.
最后的华尔兹中,这一刻永恒!
i had the last waltz with you,
two lonely people together.
i fell in love with you.
the last waltz should last forever
当往事随风飘零,
请再次与我舞动这最后的华尔兹。
美妙的旋律,我从不曾忘记,
曼妙的舞姿,跟随你的步伐。
yestoday once more......
a little girl alone and so shy.
a little boy alone and so shy.
i had the last waltz with you,
two lonely people together
......
过往的岁月,散落在你深情的眼眸。
逝去的痕迹,深刻在我眼角的皱纹。
记忆的源头, 是你依稀温柔的笑语。
时间的河流, 在我们之间轻轻淌过.
最后的华尔兹中,这一刻永恒!
i had the last waltz with you,
two lonely people together.
i fell in love with you.
the last waltz should last forever
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询