"it never rains but pours !" 到底怎么翻译呢?

我曾经看到两种翻译:1.不鸣则已,一鸣惊人!2.祸不单行。... 我曾经看到两种翻译:1.不鸣则已,一鸣惊人!2.祸不单行。 展开
百度网友32a4cbce1
2011-11-13 · TA获得超过262个赞
知道小有建树答主
回答量:144
采纳率:0%
帮助的人:105万
展开全部
祸不单行
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友061e06bea
2011-11-13 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:50万
展开全部
视情况而定的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
朝如青丝529
2011-11-13 · TA获得超过11万个赞
知道大有可为答主
回答量:5.4万
采纳率:16%
帮助的人:4亿
展开全部
不鸣则已,一鸣惊人
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
high强er
2011-11-13
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:21.3万
展开全部
两种都是对的就本身来讲,就是相通的嘛
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式