在线等:拜托帮我逐句翻译一下...不要翻译软件的

“Hey!Lobster,”saidthecrab,“Whyareyouremovingyourprotectiveshell?Youcouldbeeatenbyabig... “Hey! Lobster,” said the crab, “Why are you removing your protective shell? You could be eaten by a big fish, or knocked against a rock by the current and killed. Don’t be silly, or you will have to pay a heavy price for your behavior.”
“Thank you for your concern! But don’t you know that we have to remove our shells in order to grow?” answered the lobster, “If we are too scared to remove our shells, then we can’t move forward in life as nature intended,” and with these words, he carried on with his task.
展开
忆邱之鹤
2011-11-20 · TA获得超过903个赞
知道小有建树答主
回答量:264
采纳率:0%
帮助的人:128万
展开全部
“嘿,龙虾,”螃蟹说,“你怎么把保护你的壳给褪掉了呀?你会被大鱼吃掉的呀,或者被浪打到石头上碰死啊。别傻啦,你会为你这行为付出沉重代价的。”
“谢谢你的关心啊!但是你难道不知道我们褪壳是为了长大吗?”龙虾回答说,“如果我们太过于害怕褪壳,我们的生命就不能像大自然所设计的那样去成长了。”说完这些话,他又继续他的这一工作了。
豆豆条条条条
2011-11-20 · 超过38用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:112
采纳率:0%
帮助的人:63.2万
展开全部
“嘿!龙虾,”螃蟹说,“为什么你要脱掉你的保护壳呢?你会被大鱼吃掉的,要不就是被水流冲撞到岩石然后死掉的。不要傻了,不然你将为自己的行为付出沉重的代价的。”
“谢谢您的关心!可是你不知道,我们必须脱掉我们的外壳才能成长。”龙虾回答说:“如果我们害怕脱掉我们的外壳,那么我们便不能顺其自然的在生命中前行。”说完,他便开始脱掉了外壳。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式