帮忙分析下这这句的语法成分

NvorderkwaroerinHolland,withitsnumerouslakesandstretchesofwater,wasparticularlysuitab... Nvorderkwaroer in Holland, with its numerous lakes and stretches of water, was particularly
suitable for land reclamation and one of the biggest projects undertaken there was the draining of the Beemster lake which began in 1608.

特别是one of the biggest projects 后面这部分
展开
jwjever
2011-11-21 · TA获得超过4625个赞
知道小有建树答主
回答量:888
采纳率:0%
帮助的人:341万
展开全部
1) 这是并列句,one of the biggest projects 是第二个分句的开始啊,这个分句的主语就是one of the biggest projects undertaken there ;谓语是was the draining of the Beemster lake which began in 1608,其中which began in 1608是定语从句,修饰the draining of the Beemster lake ,意思是Beemster湖的这一抽水构成是1608年开始的。
2)在第一个分句中,Nvorderkwaroer in Holland, with its numerous lakes and stretches of water, 是主语,而 was particularly suitable for land reclamation 是谓语。
我想这样分析应该清楚了。
人这一辈子不容易
2011-11-21 · TA获得超过100个赞
知道答主
回答量:76
采纳率:0%
帮助的人:63.4万
展开全部
这个句子虽然较长,但主句属于主系表结构,可以抽象为: 句子1 and 句子2 。
主语是Nvorderkwaroer,“in Holland, with its numerous lakes and stretches of water”做的是主语的后置定语。主句的动词是was,固定句型be suitable for-----“适合-----”。

and为并列连词,所以 and 之前是一个句子,and之后也应该是一个句子。

one of the biggest projects undertaken there(在那里,其中一个正在进行的最大的工程是----),was是做and后句子的谓语动词,the draining of the Beemster lake which began in 1608.(开始于1608年的范例贝母斯特湖的排水问题)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
normanjl
2011-11-22 · TA获得超过5595个赞
知道大有可为答主
回答量:3531
采纳率:100%
帮助的人:1195万
展开全部
Nvorderkwaroer in Holland(全句主语), with its numerous lakes and stretches of water(由介词with引出状语,修饰......), was particularly suitable for land reclamation(系词与表语) and(连接词,连接两个并列句) one of the biggest projects(主语) undertaken(过去分词做后置定语,修饰前面的主语) there(副词,地点状语) was the draining of the Beemster lake(系词与表语) which(引出定语从句,修饰the Beemster lake) began in 1608.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kszj84
2011-11-21
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:7.3万
展开全部
此句是由两个句子组成的。
第一句:Nvorderkwaroer in Holland, with its numerous lakes and stretches of water, was particularly suitable for land reclamation 。
在这个句子中,主语Nvorderkwaroer,谓语was
第二句:one of the biggest projects undertaken there was the draining of the Beemster lake which began in 1608.
主语:one of the biggest projects ,undertaken there 是修饰one of the biggest projects 的,谓语was,宾语: the draining of the Beemster lake 。which began in 1608这句是作修饰的。
翻译第二句时,可以按照中文习惯。从1608年开始,Beemster湖的排水问题,是荷兰的Nvorderkwaroer地区着手的大型项目之一。
翻译的不好,多多见谅啊!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式