
求文言文高手,帮忙翻译一段文言文。
夫惟秧马之为物。实田家之利用。旣非月窟之储精。又岂渥洼之神种。创老农之奇谋。骋匠氏之巧手。运神机于掌中。奄轩昂其首尾。惟正直邪曲之随人。终不惮夫劳力。当春月之载暮。人有事...
夫惟秧马之为物。实田家之利用。旣非月窟之储精。又岂渥洼之神种。创老农之奇谋。骋匠氏之巧手。运神机于掌中。奄轩昂其首尾。惟正直邪曲之随人。终不惮夫劳力。当春月之载暮。人有事乎稼穑。将移此而植彼。怜妇子之伛偻。星焉夙驾。适彼田土。惟秧其稌。泥水滑滑。朝输一亩之禾。暮播千畦之谷。便两髀之运。补四体之役。配克敏于农夫。博一喜于田畯。旣树之兮务兹。蔼秔稻之充羡。竟蛇蛟之结盘。致千箱与万箱。究厥功之所由。信斯马之斯臧。然无心于受报。徒见挂于空壁。是所谓克勤而不矜。可配之以至德。噫。田家之苦。惟汝是克。超泥不下于的卢。称意犹快于啮膝。提携妇子。孰忧坠突。粒我蒸民。莫匪尔极。尔犹不伐。天下莫与争功。吾然后知斯民之大赖而利用之无穷也。又何羡夫扬和鸾而御金鞍。骋紫陌之靑骢也哉。
展开
展开全部
不好意思 这个我不会……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
什么题目?
追问
秧马
追答
种植水稻时,用于插秧和拔秧的工具。何时发明,尚无定论。北宋开始大量使用。其外形似小船,头尾翘起,背面象瓦,供一人骑坐其腹以枣木或榆木制成,背部用揪木或桐木。操作者坐于船背。如插秧,则用又手将船头上放置的秧苗插入田中,然后以双脚使秧马向后逐渐挪动;如拔秧,则用双手将秧苗拔起,捆缚成匝,置于船后仓中,可提高功效及减轻劳动强度。宋代大诗人苏轼曾撰写诗文,热情为之宣传推广,并安排实物进行示范表演。当时,在湖北、江西、江苏、浙江、福建、广东等地,均有秧马使用。元代以后,继续不绝,各种式样的秧船,皆从秧马演化而来。宋苏轼《秧马歌序》:“予昔游武昌,见农夫皆骑秧马。以榆枣为腹,欲其滑;以楸梧为背,欲其轻,腹如舟,昂其首尾,背如覆瓦,以便两髀雀跃于泥中。系束藁其首以缚秧,日行千畦,较之伛偻而作者,劳佚相绝矣。”宋楼寿《耕织图.插秧》诗:“抛掷不停手,左右无乱行。被将教秧马,代劳民莫忘。”元袁士元,喜雨三十韵》:“木龙漫吼江头月,秧马犹沉屋角烟。”木龙,指龙骨水车。清陆士仪《思辨录》:“按秧马制甚有理,今农家拔秧时宜用之。可省足力,兼可载秧,供拔莳者甚便。”
希望对你有帮助
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询