为什么意大利语和法语比较像,英语和德语比较像?
是从语法的角度来看的。。。虽然这四门语言发音差距比较大,但是动词变位,名词单复数什么的,意大利语和法语好像有很多共通的地方,而英语和德语的语法也是非常相似。。。闲着无聊。...
是从语法的角度来看的。。。虽然这四门语言发音差距比较大,但是动词变位,名词单复数什么的,意大利语和法语好像有很多共通的地方,而英语和德语的语法也是非常相似。。。闲着无聊。。。问问看有没有人知道。。。
展开
展开全部
从祖先来说,都是安格鲁撒克逊人和语言发展演变而来的。
便于理解一点的说,德语是英语的爷爷,中间的爸爸是荷兰语。
德语的标准音是高低德语,类似中国的普通话,而荷兰语又叫低地德语。两者联系可见一斑。后来殖民者去美洲大陆的时候,把语言传播了过去。但因为当时的统治阶级是法国人,所以其实英语里含有许多法语词汇。
有一个有趣的现象不知道你有没有注意,就是猪和猪肉、牛和牛肉这样的原材料和食品各有各的名词,而且相去甚远。这是因为当时吃牛羊大餐的是法国人,养猪养牛、做饭的是美国人。所以各有各的叫法。
其实总的来说,欧洲国家间的语言都是一母同胞演变而来,自然十分相似,我个人感觉,就跟我们江浙沪一带的各种小方言有相似之处。
便于理解一点的说,德语是英语的爷爷,中间的爸爸是荷兰语。
德语的标准音是高低德语,类似中国的普通话,而荷兰语又叫低地德语。两者联系可见一斑。后来殖民者去美洲大陆的时候,把语言传播了过去。但因为当时的统治阶级是法国人,所以其实英语里含有许多法语词汇。
有一个有趣的现象不知道你有没有注意,就是猪和猪肉、牛和牛肉这样的原材料和食品各有各的名词,而且相去甚远。这是因为当时吃牛羊大餐的是法国人,养猪养牛、做饭的是美国人。所以各有各的叫法。
其实总的来说,欧洲国家间的语言都是一母同胞演变而来,自然十分相似,我个人感觉,就跟我们江浙沪一带的各种小方言有相似之处。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询