请将以下句子翻译成日语:

预定于2012年7月修完硕士课程,因此硕士论文尚未完成。已将硕士论文概要附上。明年3月一定提交完整的论文。给您带来不便,请谅解... 预定于2012年7月修完硕士课程,因此硕士论文尚未完成。已将硕士论文概要附上。明年3月一定提交完整的论文。给您带来不便,请谅解 展开
 我来答
江户来客
2011-12-04 · 知道合伙人教育行家
江户来客
知道合伙人教育行家
采纳数:3300 获赞数:8251
1981年北京国际关系学院研究生毕业。日本文学硕士学位。留校任日语教师11年。1992年赴日至今。

向TA提问 私信TA
展开全部
2012年7月顷、修士课程が终了することになっているので、修士论文はまだ完成しておりません。ここでは、论文概要を添付し、来年の三月に、完成した论文を必ず提出致します。ご不便をお挂けして大変申し訳ありません。何卒ご了承お愿い申し上げます。

看来是对(目上の人)所说的,所以敬语程度较高。谨供参考。
倒郭2008
2011-12-04
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:14万
展开全部
2012年7月に修士の论文が终わる予定ですから、修士の论文はまだ完成していません。修士论文の概要が付いています。来年3月まできっと完成した论文を出します。ご迷惑をかけておりまして、本当に申し訳ございません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式