求英语高手来翻译一句话
昨天看到一句话叫做“Noonetosaygoodbye”。不是太明白是什么意思,问别人,别人说应该翻译成:“没有人说再见。”但是,我觉得这样翻译似乎有问题,因为这样的话,...
昨天看到一句话 叫做“No one to say goodbye”。不是太明白是什么意思,问别人,别人说应该翻译成:“没有人说再见。”但是,我觉得这样翻译似乎有问题,因为这样的话,那个“to”没有办法解释的。求高手解惑!
展开
7个回答
展开全部
没有人可以道别。
意思是自己默默地离开。
意思是自己默默地离开。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
no one 是say good bye 的宾语,只有这样才make sense.
no one is there for you to say goodbye to.
然后我觉得正确应该后面加个to: “No one to say goodbye to."
因为是say goodbye TO no one 嘛
no one is there for you to say goodbye to.
然后我觉得正确应该后面加个to: “No one to say goodbye to."
因为是say goodbye TO no one 嘛
更多追问追答
追问
我觉得吧,这句话是不是可以这样理解,它的原句是:“there is no one I have to say goodbye。”
翻译成汉语就是:“(我)没有人可以说再见。”这个句子也可以理解成there be句型。
啊,不好意思,我刚才没注意看,你的句子就是个there be句型.............和我的意思差不多
追答
yup :)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以联想这样的情景:你一个人要出去流浪,按时没有一个人到机场给你践行,这样就可以说No one to say goodbye, ---没有人说拜拜!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有人会再见(我觉得可以联想一下杰伦的歌词:说了再见才发现再也见不到)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询