帮我翻译一下,需要正确的日语,这是我要演讲的拜托了
一直以来给你们添麻烦了,三年的时间过的很快,发生了许多事情都让我难以忘记,开心的,激动的,同时我也学到了许多,回到中国后,我会开始我的新生活,也会经历许多,但是我也会努力...
一直以来给你们添麻烦了,三年的时间过的很快,发生了许多事情都让我难以忘记,开心的,激动的,同时我也学到了许多,回到中国后,我会开始我的新生活,也会经历许多,但是我也会努力的工作,生活,所以请大家祝福我吧。
展开
4个回答
2011-12-07 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
一直以来给你们添麻烦春毕了,三年的时间过的很快,发生了许多事情都让我难以忘记,开心的,激动的,同时我也学到了许多,回到中国后,我会开始我的新生活,也会经历许多,但是我也会努力的工作,生活,所以请大家祝福我吧
长い间、お棚盯世话になりました。三年间はあっという间に、过ぎました。その间、楽しかったことや兴奋したことなど、忘れられないことが沢山ありました。そして色々勉强にもなりました。中国に帰っ扒和芹てから新しい生活が始まり、色んなことを経験することになると思いますが、一生悬命仕事をし、生きて行くつもりですので皆さんの祝福をお待ちしています。
长い间、お棚盯世话になりました。三年间はあっという间に、过ぎました。その间、楽しかったことや兴奋したことなど、忘れられないことが沢山ありました。そして色々勉强にもなりました。中国に帰っ扒和芹てから新しい生活が始まり、色んなことを経験することになると思いますが、一生悬命仕事をし、生きて行くつもりですので皆さんの祝福をお待ちしています。
追问
你帮我表上平假名好吗 谢谢
追答
长(なが)い间(あいだ)、大変(たいへん)お世话(せわ)になりました。三年间(さんねんかん)はあっという间に、过(す)ぎました。その间、喜(よろこ)びや感動(かんどう)など、忘(わす)れられないことが沢山(たくさん)ありました。そして色々(いろいろ)勉强(べんきょう)にもなりました。中国(ちゅうごく)に帰(かえ)ってから新(あたら)しい生活(せいかつ)が始(はじ)まり、色んなことを経験(けいけん)することになると思(おも)いますが、一生悬命(いっしょうけんめい)仕事(しごと)をし、生(い)きていくつもりですので、皆(みな)さんの祝福(しゅくふく)をお待(ま)ちしています。
展开全部
长い间お世话になりました。三年间あっという间で过ぎました。たくさんの出来事はとっても忘れません。喜びも、感激も、いろいろ勉强になりました。中国に帰って、新しい生活をスタートします。またいろいろなこと和物镇を経験します。とにかく仕事に顽张ります、いい生活を送りたいです。皆さん私を応援してください蚂告。
以上唤粗请参考
以上唤粗请参考
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
长い间いろいろとご迷惑になりました。时间というものは本当にお早いものですね。あっという间にもう三年が経ちました。この三年间で、さまざまなことがあって、楽しいこともあれば、感动させる颂瞎こともありました。一切忘れがたいのです。その同时に勉强になったこと燃肢もたくさんがありました。これから、中国に帰って、新しい生活を始め、いろいろ経験するでしょう。でも、一生悬命に仕事することと生活することはわ野段空すれませんから、皆さん、どうか私にお祈りください。御清聴ありがとうございました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
长い间お世话になりま并悄山した。三年间あっという间で过ぎました。绝中たくさんの出来事はとっても忘れま运扰せん。喜びも、感激も、いろいろ勉强になりました。中国に帰って、新しい生活をスタートします。またいろいろなことを経験します。とにかく仕事に顽张ります、いい生活を送りたいです。皆さん私を応援してください。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询