麻烦翻译一段话,日文。麻烦不要用翻译软件翻译!

那个夏天,遇到你,久违的脸红心跳,但我们并不是同一种人,于是静静观望,你的一言一行,一举一动。时间一长,希望能和你有进一步发展,可是都不和我讲话的,害我好伤心,我很喜欢,... 那个夏天,遇到你,久违的脸红心跳,但我们并不是同一种人,于是静静观望,你的一言一行,一举一动。时间一长,希望能和你有进一步发展,可是都不和我讲话的,害我好伤心,我很喜欢,你走在前,我在后跟着你的感觉,言语不多,但就是觉得幸福(也许只是我觉得吧!)没有倒追男生的经验,也不知道怎么和你相处,只知道,看着你就很开心,想想你的笑,我们的甜甜,你是甜爸,我是甜妈。也许只有我一个人感觉那么好吧!所以我这段感情早早就夭折了。没有你的日子,我借助了很多方式想忘记你,结果你的脸只会更清晰,那段时间是我这辈子最黑暗的时光,也不想再经历回忆的。在我决定重新过正常生活的时候,你又再一次给我机会。我想过很多,但你仍然是你,我却不再有当年的活力了,也许你也是希望这次会有所不同吧,可我又让你失望了,我总是自怨自艾,只会说自己喜欢你,在乎你,却不知道你究竟需要什么,你也有试图努力,我却只活在自己的世界。你总是那样捉摸不透,飘忽不定,让我牵肠挂肚,心力交瘁,有时候,我甚至怀疑,你是否真正出现过。现在我想懂你,不懂你,是我作为女朋友最大的遗憾,感觉进不了你的心,我也不知道我们究竟出了什么问题,也许有太多的不现实吧!真的好想跟你讲话,但又很怕你没话讲!就算你话不多,还是会跟着你一起,傻傻的....我爱你...山禾女鬼! 展开
 我来答
dxm2zpq
2011-12-08 · TA获得超过3653个赞
知道大有可为答主
回答量:3100
采纳率:0%
帮助的人:2385万
展开全部
あの夏の日、君とであって、久しいぶりにどきどきした。あたしと君は违う人だと思って、君の一挙一动に静かにこの目で见ていた。时间が経つにつれて、君といっそう関系を深めたくなってきた、だが、君はなにも话さなかった。あたしはすごく悲しかった。その代わりに、君は前に歩いて、あたしは君の後ろについてゆくことが大好きでうれしかった。だって、话がなくてもそれだけで幸せだと感じたもん。(あたしだけそう感じたかもな)普通は男性から付き合おうと女に言い出すけど、今度はあたしが男性の君を...そんな経験がなかったあたしは君とどう付き合うかも知らず、ただ君の笑っているのを见て心からうれしかった。君の笑颜を思って、私たちだけの甘さ、君は甘さの父で、あたしは甘さの母だったことが头の中に浮かび出した。そんなこともしかしてあたしだけそう感じたのかな。だから、あたしのこの恋が台无しになったわけだ。君がいなかった日々、君を忘れようといろいろ努力したが、かえって君の颜もっとはっきりして头の中に现れてきた。そういう日々はあたしの人生の中で一番暗いときだった。もうこんなつらい思い出もう一度経験したくない、もう新しい生活を始めようと思ったとき、君はもう一度あたしの世界に入ってしまった。今度は君があたしにもう一度チャンスをくれた。でも、何度も考えた、君は君で、あたしはもうそのときのあたしじゃなかった、もう激情がいっぱいあるわけじゃなかった。多分君は今度こそ违うだろうと思って恋をはじめたのだろうが、あたしまた君をがっかりさせるかも。あたしはね、いつも悔やんでいて、「君が好きだ」とか「君のこと、気になっているの」とかいうしかなかった。でも、本当の君の望みは何かも知らなかった。君はあたしにもっと触れようと努力したが、あたしが自分の世界にしか引きこもらなかった。君に悪かった。でも、君の事はいつも理解し切れなかったし、揺れ动いて定まらなかった。それはあたしに非常に心配させて、身も心も疲れ果てさせた。そういうときに、君は本当にあたしの世界に现れたかと私はいつも疑いを抱いた。ところで、今、君を理解したいけど、君を理解できないことは君のガールフレンドとしてのあたしの最大の遗憾だった。そしてね、君の心に入りがたいと感じていた。あたしにもわからなかった、いったい私たちの间で何の问题があっただろう。多分现実じゃなかったことが多かっただろうな。それにしても、君が何も话してくれないことを恐れていようと、すごく君と话したかった。たとえ君は话が少なくても、君と一绪にいることは変わりがありません、决めただからな。ね、马鹿なあたしだけど、山禾女鬼,本当君のことが大好き。

希望你能满意,水平不是很高呵呵。
zencong
2011-12-08 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:60
采纳率:0%
帮助的人:38.2万
展开全部
あの夏、君にであって、久々にドキドキしできた。たが我々は违う人众だと思って、君の一挙一动を静かに见守ることにした。もっと深く繋ぎたかったが、君は仆との会话を望まなかった。仆は悲しかった。仆は前に歩いている君の後ろにつく感覚が大好たった。话しがなくても幸せだと感じた。(仆だけそう感じたかもな)普通は男性から付き合おうと女に言い出すけど、。。。。。。
原来是以女性角度写的。。。对不起 帮不了你了 女人的语气学不来
还有倒追男生叫 逆ナンパ kyaku nan pa
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式